Lyrics and translation Lalo Mora - Si Llego a Viejo (Mariachi)
Si Llego a Viejo (Mariachi)
Если я состарюсь (Мариачи)
Mi
padre
fue
un
hombre
bueno,
Мой
отец
был
добрым
человеком,
Humilde
y
trabajador,
Скромный
и
трудолюбивый,
Un
día
me
hablo
muy
sereno,
Однажды
он
очень
спокойно
со
мной
поговорил,
Con
ojos
llenos
de
amor,
С
глазами,
полными
любви,
Me
dijo
si
llego
a
viejo,
Он
сказал:
"Если
я
состарюсь,
Apoya
me
por
favor.
Пожалуйста,
поддержи
меня.
La
batalla
contra
el
tiempo,
Битва
со
временем,
Siempre
el
tiempo
la
gano,
Время
всегда
побеждает,
Hoy
traigo
en
el
pensamiento,
Сегодня
я
думаю
о
том,
Suplicar
tu
comprensión,
Чтобы
умолять
о
твоем
понимании,
Pedirte
si
llego
a
viejo,
Просить
тебя,
если
я
состарюсь,
No
me
olvides
por
favor.
Не
забывай
меня,
пожалуйста.
Si
vez
muy
lento
mi
paso,
Если
ты
увидишь,
что
я
медленно
хожу,
Y
pierdo
seguridad,
И
теряю
уверенность,
Quiero
apoyarme
en
tu
brazo,
Я
хочу
опереться
на
твою
руку,
Para
poder
continuar,
Чтобы
продолжать
свой
путь,
Que
tu
guíes
la
vieja
mano,
Чтобы
ты
направил
мою
старую
руку,
Que
te
enseño
a
caminar.
Которая
научила
тебя
ходить.
Ayer
cuando
eras
pequeño,
Вчера,
когда
ты
был
маленьким,
Te
protegí
con
amor,
Я
защищал
тебя
с
любовью,
Hice
de
ti
un
hombre
bueno,
Я
воспитал
тебя
хорошим
человеком,
Honrado
y
trabajador,
Честным
и
трудолюбивым,
Por
eso
si
llego
a
viejo,
Поэтому,
если
я
состарюсь,
Ayúdame
por
favor.
Пожалуйста,
помоги
мне.
Hijo
si
un
día
llego
a
viejo,
Дочь,
если有一天
я
состарюсь,
Y
te
peleo
sin
razón,
И
буду
ссориться
с
тобой
без
причины,
Si
vez
que
soy
terco
y
necio,
Если
ты
увидишь,
что
я
упрямый
и
глупый,
Fue
que
el
tiempo
me
cambio,
Это
потому,
что
время
меняет
меня,
Recuerda
que
tu
de
niño,
Помни,
что
ты
в
детстве,
Eras
mas
terco
que
yo.
Была
более
упрямой,
чем
я.
Si
me
hacen
ver
ya
los
años,
Если
ты
видишь,
что
я
уже
стар,
Y
hay
achaques
por
mi
edad,
И
у
меня
есть
проблемы
со
здоровьем
из-за
моего
возраста,
No
te
fastidies
conmigo,
Не
сердись
на
меня,
Y
ayúdame
a
continuar,
И
помоги
мне
продолжать
жить,
Como
tal
vez
un
día
tu
hijo,
Возможно,
однажды
твой
сын,
Te
acompañe
en
el
final.
Будет
сопровождать
тебя
в
конце
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis F. Elizalde
Attention! Feel free to leave feedback.