Lyrics and translation Lalo Mora - Trono Caido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
vienes
a
hacer
(que
vienes
a
hacer)
Зачем
ты
пришла
(зачем
ты
пришла)?
Que
quieres
de
mí
(que
quieres
de
mí)
Что
ты
хочешь
от
меня
(что
ты
хочешь
от
меня)?
Es
curioso
ver,
que
tú
orgullo
has
vencido,
Любопытно
видеть,
что
твоя
гордость
побеждена,
No
puedo
creer)
(no
puedo
creer)
Не
могу
поверить
(не
могу
поверить)
No
eres
como
ayer
(no
eres
como
ayer)
Ты
не
такая,
как
раньше
(не
такая,
как
раньше)
Y
que
mal
aspecto,
de
aun
trono
caído
И
как
же
плохо
выглядишь,
как
падший
с
трона
Todo
te
lo
di
(todo
te
lo
di)
Я
всё
тебе
отдал
(всё
тебе
отдал)
Fuiste
mi
querer
(fuiste
mi
querer)
Ты
была
моим
желанием
(была
моим
желанием)
Y
hoy
no
quiero
ser
ni
tu
amor,
ni
tú
amigo
И
сегодня
я
не
хочу
быть
ни
твоей
любовью,
ни
твоим
другом
Hoy
seria
otra
cosa,
si
hubieras
oído
Сегодня
всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
послушалась
Cuando
te
rogaba,
cuando
te
imploraba
Когда
я
умолял
тебя,
когда
я
просил
тебя
Quédate
conmigo
Останься
со
мной
Hoy
seria
otra
cosa,
si
hubieras
venido
Сегодня
всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
пришла
Cuando
estaba
triste,
cuando
aquí
en
el
alma
Когда
я
был
опечален,
когда
в
моей
душе
Me
sangro
tú
olvido
Исходила
кровью
из-за
тебя
Que
vienes
a
hacer
(que
vienes
a
hacer)
Зачем
ты
пришла
(зачем
ты
пришла)?
Que
quieres
de
mí
(que
quieres
de
mí)
Что
ты
хочешь
от
меня
(что
ты
хочешь
от
меня)?
Desgraciadamente
no
tengo
que
darte
К
сожалению,
у
меня
нечего
для
тебя
Que
quieres
de
mí,
(que
quieres
de
mí)
Что
ты
хочешь
от
меня
(что
ты
хочешь
от
меня)
Quieres
mi
perdón
(quieres
mí
perdón)
Хочешь,
чтобы
я
простил
тебя
(хочешь,
чтобы
я
простил
тебя)
Pero
ya
no
encuentro
ni
que
perdonarte
Но
я
уже
не
знаю,
за
что
Todo
te
lo
di
(todo
te
lo
di)
Я
всё
тебе
отдал
(всё
тебе
отдал)
Fuiste
mi
querer
(fuiste
mi
querer)
Ты
была
моим
желанием
(была
моим
желанием)
Y
hoy
no
quiero
ser
ni
tu
amor,
ni
tú
amigo
И
сегодня
я
не
хочу
быть
ни
твоей
любовью,
ни
твоим
другом
Hoy
seria
otra
cosa,
si
hubieras
oído
Сегодня
всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
послушалась
Cuando
te
rogaba,
cuando
te
imploraba
Когда
я
умолял
тебя,
когда
я
просил
тебя
Quédate
conmigo
Останься
со
мной
Hoy
seria
otra
cosa,
si
hubieras
venido
Сегодня
всё
было
бы
иначе,
если
бы
ты
пришла
Cuando
estaba
triste,
cuando
aquí
en
el
alma
Когда
я
был
опечален,
когда
в
моей
душе
Me
sangro
tú
olvido.
Исходила
кровью
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.