Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Corazón
Отдай мне свое сердце
Dame
tu
corazón,
no
pierdas
más
tu
tiempo
Отдай
мне
свое
сердце,
не
теряй
больше
времени
Mira
que
él
te
olvido
y
yo
sigo
aquí
sintiendo
Видишь,
он
тебя
забыл,
а
я
все
еще
здесь,
чувствую
Tómame
y
ya
verás,
lo
que
llevo
por
dentro
Прими
меня,
и
ты
увидишь,
что
я
ношу
внутри
No
te
arrepentirás,
te
envolvenrán
mis
besos
Ты
не
пожалеешь,
тебя
окутают
мои
поцелуи
Loco
yo
estoy
por
ti,
ven
a
calmar
mi
fuego
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
приди,
утоли
мой
огонь
Toca
mi
corazón
y
dame
tus
sentimientos
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
отдай
мне
свои
чувства
Quiéreme
un
poco
más,
quiero
que
seas
mi
dueña
Люби
меня
чуть
больше,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Quédate
donde
estás,
mira
que
valgo
la
pena
Останься
там,
где
ты
есть,
ведь
я
стою
того
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
И
подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Приди
ко
мне,
я
не
грех
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Я
тот
мужчина,
который
молча
любил
тебя
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
И
прими
эту
отдачу
и
делай,
что
хочешь
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Я
буду
любить
тебя
всю,
такой,
какая
ты
есть
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Я
хочу
держать
тебя,
как
в
своих
мыслях
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Приди,
отдай
мне
свое
сердце
медленно
Loco
yo
estoy
por
ti,
ven
a
calmar
mi
fuego
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
приди,
утоли
мой
огонь
Toca
mi
corazón
y
dame
tus
sentimientos
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
отдай
мне
свои
чувства
Quiéreme
un
poco
más,
quiero
que
seas
mi
dueña
Люби
меня
чуть
больше,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Quédate
donde
estás,
mira
que
valgo
la
pena
Останься
там,
где
ты
есть,
ведь
я
стою
того
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
И
подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Приди
ко
мне,
я
не
грех
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Я
тот
мужчина,
который
молча
любил
тебя
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
И
прими
эту
отдачу
и
делай,
что
хочешь
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Я
буду
любить
тебя
всю,
такой,
какая
ты
есть
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Я
хочу
держать
тебя,
как
в
своих
мыслях
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Приди,
отдай
мне
свое
сердце
медленно
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
И
прими
эту
отдачу
и
делай,
что
хочешь
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Я
буду
любить
тебя
всю,
такой,
какая
ты
есть
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Я
хочу
держать
тебя,
как
в
своих
мыслях
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Приди,
отдай
мне
свое
сердце
медленно
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
И
подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Приди
ко
мне,
я
не
грех
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Я
тот
мужчина,
который
молча
любил
тебя
Y
dame
tus
besos
toma
los
míos
И
подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
Yo
quiero
penetrar
en
tu
pensar
Я
хочу
проникнуть
в
твои
мысли
Y
vivir
en
tus
caprichos
И
жить
в
твоих
капризах
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
Dame
tu
corazón
y
sentirás
Отдай
мне
свое
сердце
и
ты
почувствуешь
Lo
dulce
de
los
besos
míos
Сладость
моих
поцелуев
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
Loco
yo
estoy
por
ti,
como
amante
¡mua-mua!
y
no
como
amigo
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
как
любовник,
чмок-чмок,
а
не
как
друг
Y
tú
vas
a
ver
И
ты
увидишь
Los
dos
juntitos
dándonos
muchos
besitos
Мы
вдвоем
будем
целоваться
под
A
la
luz
de
la
luna
Луной
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
¿Cómo
podrás
entender
querida
mujer?
Как
ты
можешь
понять,
дорогая,
Que
yo
te
necesito
Что
ты
мне
нужна
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
Si
dondequiera
que
voy
Ведь
куда
бы
я
ни
шел,
Tu
pensamiento
siempre
va
ligado
al
mío
Твои
мысли
всегда
связаны
с
моими
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Подари
мне
свои
поцелуи,
прими
мои)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Дай
мне
свой
огонь,
я
хочу
твоей
защиты)
Y
pensar,
que
no
puedo
ser
feliz
И
подумать
только,
что
я
не
могу
быть
счастлив,
Si
no
vivo
contigo
Если
не
живу
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corinne Oviedo
Attention! Feel free to leave feedback.