Lalo Rodríguez - Dame Tu Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lalo Rodríguez - Dame Tu Corazón




Dame Tu Corazón
Отдай мне свое сердце
Dame tu corazón
Отдай мне свое сердце,
No pierdas mas tu tiempo
не трать больше времени.
Mira que él te olvido
Видишь, он тебя забыл,
Y yo sigo aquí sintiendo
а я все еще здесь, люблю.
Tómame y ya veras
Прими меня, и ты увидишь,
Lo que llevo por dentro
что у меня внутри.
No te arrepentirás
Ты не пожалеешь,
Te envolverán mis besos
тебя окутают мои поцелуи.
Loco yo estoy por ti
Я без ума от тебя,
Ven a calmar mi fuego
приди, утоли мой огонь.
Toca mi corazón
Прикоснись к моему сердцу
Y dame tus sentimientos
и отдай мне свои чувства.
Quiéreme un poco más
Люби меня чуть сильнее,
Quiero que seas mi dueña
я хочу, чтобы ты была моей.
Quedate donde estás
Останься там, где ты есть,
Mira que valgo la pena
видишь, я стою того.
Y dame tus besos, toma los míos
И подари мне свои поцелуи, прими мои,
Dame tu fuego, quiero tu abrigo
отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки.
Ven a mi lado no soy pecado
Приди ко мне, я не грех,
Soy el hombre que en silencio te ha amado
я мужчина, который молча тебя любил.
Y toma esta entrega y has lo que quieras
И прими эту отдачу, делай, что хочешь,
Y te amaré entera a tu manera
и я буду любить тебя всю, как ты того пожелаешь.
Quiero tenerte, como en mi mente
Я хочу обладать тобой, как в моих мечтах.
Ven dame tu corazón lentamente
Приди, отдай мне свое сердце не спеша.
Loco yo estoy por ti
Я без ума от тебя,
Ven a calmar mi fuego
приди, утоли мой огонь.
Toca mi corazón
Прикоснись к моему сердцу
Y dame tus sentimientos
и отдай мне свои чувства.
Quiéreme un poco más
Люби меня чуть сильнее,
Quiero que seas mi dueña
я хочу, чтобы ты была моей.
Quedate donde estás
Останься там, где ты есть,
Mira que valgo la pena
видишь, я стою того.
Y dame tus besos, toma los míos
И подари мне свои поцелуи, прими мои,
Dame tu fuego, quiero tu abrigo
отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки.
Ven a mi lado no soy pecado
Приди ко мне, я не грех,
Soy el hombre que en silencio te ha amado
я мужчина, который молча тебя любил.
Y toma esta entrega y has lo que quieras
И прими эту отдачу, делай, что хочешь,
Te amaré entera a tu manera
я буду любить тебя всю, как ты того пожелаешь.
Quiero tenerte, como en mi mente
Я хочу обладать тобой, как в моих мечтах.
Ven dame tu corazón lentamente
Приди, отдай мне свое сердце не спеша.
Y toma esta entrega y has lo que quieras
И прими эту отдачу, делай, что хочешь,
Y te amaré entera a tu manera
и я буду любить тебя всю, как ты того пожелаешь.
Quiero tenerte como en mi mente
Я хочу обладать тобой, как в моих мечтах.
Ven dame tu corazón lentamente
Приди, отдай мне свое сердце не спеша.
Y dame tus besos, toma los mios
И подари мне свои поцелуи, прими мои,
Y dame tu fuego, quiero tu abrigo
отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки.
Ven a mi lado no soy pecado
Приди ко мне, я не грех,
Soy el hombre que en silencio te ha amado
я мужчина, который молча тебя любил.
Y Dame tus besos, toma los mios
И подари мне свои поцелуи, прими мои.
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
Yo quiero penetrar en tu pensar
Я хочу проникнуть в твои мысли
Y vivir en tus caprichos
и жить твоими капризами.
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
Dame tu corazón y sentirás
Отдай мне свое сердце, и ты почувствуешь
Lo dulce de los besos míos
сладость моих поцелуев.
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
Loco yo estoy por ti
Я без ума от тебя,
Como amante ¡mua-mua! y no como amigo
как любовник, чмок-чмок, а не как друг.
Y vas a ver, los dos juntitos
И ты увидишь, мы вдвоем,
Dándonos muchos besitos
будем целоваться много-много
A la luz de la luna
при лунном свете.
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
¿Cómo podrás entender?
Как ты можешь понять,
Querida mujer
дорогая,
Que yo te necesito
что ты мне нужна?
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
Si donde quiera que voy
Куда бы я ни шел,
Tu pensamiento siempre va ligado al mio
твои мысли всегда связаны с моими.
(Dame tus besos, toma los mios)
(Подари мне свои поцелуи, прими мои)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Отдай мне свой огонь, я хочу твоей ласки)
Y pensar que no puedo ser feliz
И подумать только, что я не могу быть счастлив,
Si no vivo contigo
если не живу с тобой.





Writer(s): Corinne Oviedo


Attention! Feel free to leave feedback.