Lyrics and translation Lalo Rodríguez - No Tuve Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tuve Nadie
Не было никого
No
tuve
nadie
que
me
ayudara
a
resumir
esta
amargura
Не
было
никого,
кто
помог
бы
мне
справиться
с
этой
горечью
No
vino
nadie
a
consolarme
dando
muestras
de
ternura
Не
пришёл
никто,
чтобы
утешить
меня,
проявив
нежность
No
tuve
nadie
que
me
brindara
todas
esas
cosas
tuyas
Не
было
никого,
кто
дал
бы
мне
всё
то,
что
дарила
ты
No
vino
nadie
a
regalarme
su
deseo
en
mi
locura
Не
пришёл
никто,
чтобы
подарить
мне
своё
желание
в
моём
безумии
No
tuve
nadie,
te
eché
de
menos
Не
было
никого,
я
скучал
по
тебе
Sudé
mis
ganas
como
se
duda
una
fiebre
Мои
желания
из
меня
лились,
как
пот
при
лихорадке
No
tuve
nadie
y
hecho
lujuria
Не
было
никого,
и,
полный
вожделения,
Pensando
en
ti
hice
el
amor
solo
conmigo
Думая
о
тебе,
я
занимался
любовью
сам
с
собой
No
tuve
nadie,
sentí
el
vacío
de
tu
cuerpo
al
acostarme
Не
было
никого,
я
чувствовал
пустоту
твоего
тела,
ложась
спать
No
tuve
nadie
que
me
brindara
todas
esas
cosas
tuyas
Не
было
никого,
кто
дал
бы
мне
всё
то,
что
дарила
ты
No
vino
nadie
a
regalarme
su
deseo
en
mi
locura
Не
пришёл
никто,
чтобы
подарить
мне
своё
желание
в
моём
безумии
No
tuve
nadie,
te
eché
de
menos
Не
было
никого,
я
скучал
по
тебе
Sudé
mis
ganas
como
se
duda
una
fiebre
Мои
желания
из
меня
лились,
как
пот
при
лихорадке
No
tuve
nadie
y
hecho
lujuria
Не
было
никого,
и,
полный
вожделения,
Pensando
en
ti
hice
el
amor
solo
conmigo
Думая
о
тебе,
я
занимался
любовью
сам
с
собой
No
tuve
nadie,
sentí
el
vacío
de
tu
cuerpo
al
acostarme
Не
было
никого,
я
чувствовал
пустоту
твоего
тела,
ложась
спать
No
tuve
nadie
Не
было
никого
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Que
me
diera
sus
caricias
y
me
hiciera
sentir
Кто
бы
ласкал
меня
и
дал
мне
почувствовать
Esa
pasión
de
amar
tan
solo
un
instante
Ту
страсть
любить
хоть
на
мгновение
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Me
puse
a
pensar
en
ti
y
no
sabes
lo
que
sufrí
Я
начал
думать
о
тебе,
и
ты
не
знаешь,
как
я
страдал
Porque
no
estabas
aquí,
mamita
para
amarte
Потому
что
тебя
не
было
здесь,
милая,
чтобы
любить
тебя
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Anoche
enfermó
mi
pensar
Вчера
вечером
мои
мысли
заболели
Sentí
que
te
tenía
ya
Мне
казалось,
что
ты
уже
со
мной
Para
mirarte,
acariciarte,
para
besarte
y
no
tuve
nadie.
Чтобы
смотреть
на
тебя,
ласкать
тебя,
целовать
тебя,
а
никого
не
было
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Me
quemaba
ese
deseo
de
ti
Меня
сжигало
желание
тебя
Al
tu
no
estar
decidí
Когда
тебя
не
было
рядом,
я
решил
Hacer
el
amor
conmigo
así
Заниматься
любовью
сам
с
собой
вот
так
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Pensando
en
ti
hice
el
amor
solo
conmigo.
Думая
о
тебе,
я
занимался
любовью
сам
с
собой
No
tuve
nadie
Не
было
никого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.