Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si, Te Mentí
Ja, ich habe dich belogen
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Una
amiga
que
siempre
insistía
Eine
Freundin,
die
immer
wieder
drängte
Me
ganó
por
cansancio,
y
un
día
hat
mich
durch
ihre
Hartnäckigkeit
überzeugt,
und
eines
Tages
Con
ella
salí
bin
ich
mit
ihr
ausgegangen
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Una
copa,
luego
un
cigarrillo
Ein
Glas,
dann
eine
Zigarette
El
rosal
de
su
cuerpo
o
el
brillo
Der
Rosengarten
ihres
Körpers
oder
das
Glänzen
De
sus
ojos
deseosos
de
mí
ihrer
Augen,
die
mich
begehrten
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Pero
nunca
dejé
de
amarte
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Pero
nunca
me
olvidé
de
ti
Aber
ich
habe
dich
nie
vergessen
Si
es
que
puedes
amor
perdonarme
Wenn
du
mir
vergeben
kannst,
meine
Liebe
O
déjame
Oder
verlass
mich
Si
crees
que
he
dejado
de
amarte
Wenn
du
glaubst,
dass
ich
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Pero
solo
por
una
aventura
Aber
nur
für
ein
Abenteuer
Pero
solo
por
un
desafío
Aber
nur
für
eine
Herausforderung
Por
una
locura
Für
eine
Verrücktheit
Si
es
que
puedes
creer
que
te
amo
Wenn
du
glauben
kannst,
dass
ich
dich
liebe
O
déjame
Oder
verlass
mich
Si
no
soportas
mi
estúpido
engaño
Wenn
du
meinen
dummen
Betrug
nicht
ertragen
kannst
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Pero
nunca
dejé
de
amarte
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Pero
nunca
me
olvidé
de
ti
Aber
ich
habe
dich
nie
vergessen
Sí,
te
mentí
Ja,
ich
habe
dich
belogen
Pero
nunca
dejé
de
amarte
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Pero
nunca
me
olvidé
de
ti
Aber
ich
habe
dich
nie
vergessen
Te
mentí,
pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Ich
habe
dich
belogen,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Si
siempre
mi
corazón
se
quedó
al
ladito
al
tuyo
Mein
Herz
ist
immer
an
deiner
Seite
geblieben
Te
mentí,
pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Ich
habe
dich
belogen,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Sucedió
de
repente,
y
no
pensé,
que
para
ti
sería
duro
Es
geschah
plötzlich,
und
ich
dachte
nicht,
dass
es
für
dich
hart
sein
würde
Te
mentí,
pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Ich
habe
dich
belogen,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Libérate,
por
favor
del
rencor
que
en
tu
pecho
sigue
oculto
Befreie
dich
bitte
von
dem
Groll,
der
in
deiner
Brust
verborgen
ist
Te
mentí,
pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Ich
habe
dich
belogen,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Te
pido
que
olvides
y
no
dejes
que
se
interponga
tu
orgullo
Ich
bitte
dich,
zu
vergessen
und
nicht
zuzulassen,
dass
dein
Stolz
sich
dazwischen
stellt
Te
mentí,
pero
nunca
dejé
de
ser
tuyo
Ich
habe
dich
belogen,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
En
otros
brazos
me
entregué
ayer,
pero
nunca
dejé
ser
tuyo
Ich
habe
mich
gestern
in
anderen
Armen
hingegeben,
aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dein
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.