Lyrics and Russian translation Lalo Rodríguez - Ámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame,
en
la
forma
que
tu
quieras
Люби
меня,
как
хочешь
ты,
ámame,
de
los
pies
a
la
cabeza
Люби
меня,
от
головы
до
пят,
ámame,
que
ahora
Люби
меня,
ведь
я
Quiero
ser
tu
prisionero.
Хочу
быть
твоим
пленником.
Amame,
que
ahora
Люби
меня,
ведь
я
Soy
tu
amor
prohibido
Твоя
запретная
любовь,
ámame,
que
deseo
estar
contigo.
Люби
меня,
я
хочу
быть
с
тобой.
ámame,
que
arrebata
todos
mis
sentidos.
Люби
меня,
ты
пьянишь
все
мои
чувства.
Tengo
sed
de
amarte
hambre
de
tenerte
Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой,
Quiero
amarte
siempre
vuélveme
a
querer.
Хочу
любить
тебя
всегда,
полюби
меня
вновь.
Tengo
sed
de
amarte
hambre
de
tenerte
Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой,
Verterme
en
tu
vientre
una
y
otra
vez.
Излиться
в
твоем
чреве
снова
и
снова.
Amame,
encarcélame
en
tus
dedos
Люби
меня,
запри
меня
в
своих
пальцах,
ámame,
hazme
preso
de
tus
celos
Люби
меня,
сделай
меня
пленником
своей
ревности,
ámame,
hazme
leña
ardiente
de
este
fuego.
Люби
меня,
сделай
меня
горящим
поленьями
этого
огня.
Ámame,
que
ahora
soy
tu
amor
prohibido
Люби
меня,
ведь
я
твоя
запретная
любовь,
ámame,
que
deseo
estar
contigo
Люби
меня,
я
хочу
быть
с
тобой,
ámame,
y
arrebatas
todos
mis
sentidos.
Люби
меня,
и
ты
пьянишь
все
мои
чувства.
Tengo
sed
de
amarte
hambre
de
tenerte
Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой,
Quiero
amarte
siempre
vuélveme
a
querer.
Хочу
любить
тебя
всегда,
полюби
меня
вновь.
Tengo
sed
de
amarte
hambre
de
tenerte
Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой,
Verterme
en
tu
vientre
una
y
otra
vez.
Излиться
в
твоем
чреве
снова
и
снова.
Tengo
sed
de
amarte.
Я
жажду
любить
тебя.
(Tengo
sed
de
amarte,
hambre
de
tenerte)
(Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой)
Yo
quiero
embriagarme
con
todo
tu
amor
Я
хочу
опьянеть
от
всей
твоей
любви,
Yo
quiero
tenerte
siempre.
Я
хочу
обладать
тобой
всегда.
(Tengo
sed
de
amarte,
hambre
de
tenerte)
(Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой)
La
dulzura
de
tus
besos
vibran
todo
Сладость
твоих
поцелуев
пронизывает
все,
Me
transforma
y
estremece.
Меняет
меня
и
волнует.
(Tengo
sed
de
amarte,
hambre
de
tenerte)
(Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой)
Amame,
rompe
mi
mente
completa,
Люби
меня,
разбей
мой
разум
полностью,
Vuelve
loca
a
mi
cabeza,
Ámame.
Сведи
с
ума
мою
голову,
люби
меня.
(Tengo
sed
de
amarte,
hambre
de
tenerte)
(Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой)
Como
el
rocío
de
la
mañana
Как
утренняя
роса
Se
deposita
en
una
flor
Ложится
на
цветок,
Así
yo
quiero
mojarte.
Так
я
хочу
тебя
увлажнить.
(Tengo
sed
de
amarte,
hambre
de
tenerte)
(Я
жажду
любить
тебя,
я
жажду
обладать
тобой)
Mujer,
yo
quiero
tenerte.
Женщина,
я
хочу
обладать
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Durandeau, Rodolfo Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.