Lyrics and translation Lalo Serratos - El Niño Del Barrio
El Niño Del Barrio
Парень из района
Nací
en
un
barrio
pobre
y
no
lo
niego
Я
родился
в
бедном
районе
и
не
отрицаю
этого
Yo
fui
alumno
de
las
calles
Я
был
учеником
улиц
Muy
pocas
son
las
oportunidades
Для
того,
чтобы
выбраться
из
бедности
Para
salir
adelanteeeeee
Шансов
очень
и
очень
мало
De
Niño
siempre
tuve
la
esperanza
Будучи
ребенком,
я
всегда
надеялся
De
ser
alguien
en
la
vida
Стать
кем-то
в
этой
жизни
Y
Como
soy
un
hombre
de
palabra
И
как
человек
слова
Mis
metas
fueron
cumplidas
Я
достиг
своих
целей
Yo
nunca
me
olvido
de
donde
vengo
Я
никогда
не
забываю
о
своем
происхождении
Ni
tampoco
a
donde
podré
llegar
И
о
том,
чего
я
могу
достичь
Para
poderme
ganar
un
peso
Чтобы
заработать
песо
Hice
lo
que
hice
por
necesidad
Я
сделал
то,
что
сделал,
по
необходимости
Soy
un
hombre
que
tiende
la
mano,
y
a
los
más
necesitados,
me
gusta
ayudar
Я
человек,
который
протягивает
руку
помощи тем,
кто
в
ней
больше
всего
нуждается
Aquel
niño
que
salió
del
barrio,
se
hizo
todo
un
empresario,
porque
supo
trabajar
Тот
паренек,
который
вырос
в
районе
и
стал
успешным
бизнесменом,
потому
что
умел
трудиться
Todo
lo
que
tengo
me
ha
costado,
no
fue
fácil
el
camino,
yo
le
tuve
que
chingar
Все,
что
у
меня
есть,
досталось
мне
нелегко,
путь
к
успеху
был
тернист,
я
пахал
Y
al
que
me
respete
lo
respeto,
la
palabra
es
la
palabra
y
la
lealtad
es
la
lealtad
И
я
уважаю
тех,
кто
уважает
меня,
слово
имеет
значение,
как
и
лояльность
Hoy
me
la
navego
muy
tranquilo
Сегодня
я
чувствую
себя
очень
комфортно
Pero
siempre
pilas
pa
la
que
pueda
pasar
Но
я
всегда
начеку,
потому
что
всякое
может
быть
Porque
envidias
siempre
hay
un
chingo
Ведь
завистников
всегда
много
Y
en
estos
días
en
nadie
puedo
confiar
И
в
наши
дни
никому
нельзя
доверять
Mi
hermano
siempre
anda
conmigo
Мой
брат
всегда
со
мной
De
nuestras
hazañas
si
les
pudriera
contar
Я
мог
бы
рассказать
о
наших
подвигах
Juntos
hacemos
muy
buen
equipo
Вместе
мы
отличная
команда
Y
por
el
momento
prefiero
no
decir
más
И
на
данный
момент
я
предпочитаю
больше
ничего
не
говорить
La
vida
me
ha
dado
de
todo
Жизнь
дала
мне
многое
Y
lo
más
valioso
es
mi
familia
И
самое
ценное
— это
моя
семья
Por
ellos
siempre
encuentro
el
modo
Ради
них
я
всегда
найду
способ
Para
que
en
mi
mesa
nunca
falten
las
tortillas
Чтобы
у
меня
на
столе
всегда
были
тортильи
Soy
un
hombre
serio
en
los
negocios,
y
una
cosa
si
les
digo
no
hay
que
perder
la
humildad
В
бизнесе
я
— серьезный
человек,
и
я
говорю
одно,
не
стоит
терять
смирение
Siempre
muy
atento
y
cuidadoso,
un
saludo
para
el
hombre
que
se
encuentra
en
el
penal
Всегда
очень
внимательный
и
осторожный,
приветствую
того
человека,
который
находится
в
тюрьме
Soy
El
Niño
que
salió
del
barrio,
aquel
que
todos
dudaron
y
hoy
me
quieren
saludar
Я
тот
паренек,
который
вышел
из
района,
тот,
в
котором
все
сомневались,
а
сегодня
хотят
поздороваться
со
мной
Y
al
que
me
respete
los
respeto,
los
que
tienen
mi
palabra,
también
tienen
mi
lealtad
И
я
уважаю
тех,
кто
уважает
меня,
те,
у
кого
есть
мое
слово,
также
имеют
мою
лояльность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Serratos
Attention! Feel free to leave feedback.