Lalo Serratos - Hasta Mi Último Día - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lalo Serratos - Hasta Mi Último Día




Hasta Mi Último Día
Until My Last Day
Desde muy morrito me enseñe a trabajar
From a young age I taught myself to work
Y por un buen tiempo camine en la obscuridad
And for a long time I walked in the darkness
Preso a la malicia que tomo mi libertad
Prisoner to the evil that took my freedom
Escuchen bien la historia que les voy a contar
Listen well to the story that I am going to tell
A los 15 años fue donde todo inició
At 15 years old is where it all began
Morro de la calle con muchísima ambición
Street kid with a lot of ambition
Yo siempre aferrado por querer ser el patrón
I always clung to wanting to be the boss
Hasta que un día finalmente se cumplió
Until one day it finally came to pass
Siempre ser humilde así mi enseño mi apá
Always be humble so my father taught me
Nunca olvidare de donde vengo sin dudar
I will never forget where I come from without doubt
Perdi a mi madre A las 20 años de edad
I lost my mother At the age of 20
Me partió el alma ahora ya nada era igual
It broke my heart now nothing was the same
Y así es la vida, así es la cosa
And that's life, that's the way it is
Cuando no es una siempre tiene que ser otra
When it's not one thing, it's always another
Y muchas derrotas, amistades rotas
And many defeats, broken friendships
Un sendero con espinas y secas las rosas
A path with thorns and roses withered
Yo solo quiero vivir y gozar de la vida
I just want to live and enjoy life
Hasta que salgo el sol, hasta el último día
Until the sun rises, until the last day
Que cierre El Cajon, de mi despedida
That they close the coffin, of my departure
Yo solo quiero reír y disfrutar lo bueno
I just want to laugh and enjoy the good
El tiempo que tenga vivirlo sin miedo
Live it without fear for as long as I have
Hasta en el momento de mi propio entierro
Even at the moment of my own burial
Unos que se adelantaron y aquí ya no están
Some who went ahead and are no longer here
Mi carnal el pelos mucho te voy a extrañar
My friend Pelos I will miss you a lot
Yo se desde el cielo tu siempre vas a cuidar
I know from heaven you will always take care
A todos los que realmente a ti te apreciaban
Of all those who truly appreciate you
Unos labios rojos que de ellos me adueñe
Red lips that I took possession of
Por ella soy lo que soy y lo que seré
Because of her I am what I am and what I will be
A mi lado a cada pasa nunca fallare
By my side she never fails every step of the way
Y todavía falta mucho camino pa recorrer
And there is still a long way to go
Jalisco y Mexicali mis raíces así son
Jalisco and Mexicali my roots are like that
Pero siempre a oxnard represento yo de corazón
But I always represent Oxnard from the heart
Son muchos los que se fueron y aplicaron la traicion
There are many who have left and betrayed
Pero andamos recio y siempre será más que al millón
But we are strong and it will always be more than a million
Y así es la vida, así es la cosa
And that's life, that's the way it is
Cuando no es una siempre tiene que ser otra
When it's not one thing, it's always another
Y muchas derrotas, amistades rotas
And many defeats, broken friendships
Un sendero con espinas y secas las rosas
A path with thorns and roses withered
Yo solo quiero vivir y gozar de la vida
I just want to live and enjoy life
Hasta que salgo el sol, hasta el último día
Until the sun rises, until the last day
Que cierre El Cajon, de mi despedida
That they close the coffin, of my departure
Yo solo quiero reír y disfrutar lo bueno
I just want to laugh and enjoy the good
El tiempo que tenga vivirlo sin miedo
Live it without fear for as long as I have
Hasta en el momento de mi propio entierro
Even at the moment of my own burial





Writer(s): Eduardo Serratos


Attention! Feel free to leave feedback.