Lalo Serratos - Un Consejo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lalo Serratos - Un Consejo




Un Consejo
Совет
Un consejo no se olvida, siempre lo traes bien presente
Совету следуй, держи его всегда в уме
Esa gente que te humilla, no dejan de ser corriente
Злословие других, как ветер, не принимай всерьез
Así me dijo mi padre, un hombre hecho y derecho, nunca le caí mal a nadie
Так мне сказал мой отец, мудрец, достоин уваженья
De muy Niño he batallado, pero nunca me arrepiento
С детства я знал нужду, но я не жалею о том
Las caídas de la vida, han formado mi sendero, al igual que mi persona
Падения в жизни путь мой озаряли, как и меня самого
La pobreza fue cabrona, pero ya son otros tiempos
Бедность была сурова, но я ее оставил в прошлом
Hay que picotear la leña, para encender bien el fuego
Рубите дрова, чтоб разжечь огонь
Aunque estén bravas las chispas se acaban después de un tiempo
Хотя и искры жгут, они проходят со временем
Y Como dice aquel dicho
Как говорится в пословице,
Cuando van por el camino, yo ya vengo de regreso
Пока они в пути, я уже возвращаюсь
El dinero no es la vida, pero si hay que disfrutarlo
Деньги - не жизнь, но ими стоит наслаждаться
Y un norteño que me toque varias horas en mi rancho
Пусть северяне играют мне часами на ранчо
Y pa matar los recuerdos un buen vino y un mariachi siempre me estará esperando
А чтобы заглушить воспоминания, хорошее вино и мариачи всегда меня ждут
Los que me hecharon la mano, yo jamás los he olvidado un amigo verdadero
Тем, кто протянул мне руку, я всегда благодарен, это истинный друг
No se encuentra en cualquier lado, nunca falta el envidioso
Его не встретишь просто так, всегда найдется завистник
Que te ve que vas pa arriba y te quiere dar pa bajo
Кто-то, кто, видя твой успех, желает тебя унизить
Un consejo no se olvida, siempre lo traigo presente
Совету следуй, держи его всегда в уме
Y los que me dio mi padre, se quedaron en mi mente, se le extraña mucho al viejo
И советы моего отца я храню в памяти, скучаю по нему
Y si de algo estoy seguro, es que algún día nos miraremos
В одном я уверен, когда-нибудь мы снова увидимся





Writer(s): Eduardo Serratos


Attention! Feel free to leave feedback.