Lyrics and translation Lam Anh - Neu Mai Roi Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neu Mai Roi Xa
Если завтра мы расстанемся
Nếu
mai
rời
xa,
em
và
anh
Если
завтра
мы
расстанемся,
ты
и
я,
Có
lẽ
2 ta
lặng
nhìn
dòng
đời
mong
manh
Возможно,
мы
оба
будем
молча
смотреть
на
хрупкость
жизни.
Hãy
quay
mặt
đi,
chẳng
nhìn
nhau
Давай
отвернемся,
не
глядя
друг
на
друга,
Cho
giấu
ướt
mi
lệ
rơi,
buồn
long
lanh.
Чтобы
скрыть
мокрые,
грустные,
блестящие
слезы.
Nếu
mai
rời
xa,
những
ngày
qua
Если
завтра
мы
расстанемся,
те
дни,
Yêu
dấu
bao
đêm
tìm
đâu
lần
thứ
2
Полные
любви,
ночи,
где
мы
искали
друг
друга,
Lời
ru
rất
khuya
tìm
trong
sớm
mai
Колыбельные
поздней
ночью,
найденные
ранним
утром,
Cho
trọn
đời
ta
say
Чтобы
мы
могли
пьянеть
от
них
всю
жизнь.
Rồi
anh
sẽ
cất
bước
đi
về
lối
nao
Тогда
ты
уйдешь
своим
путем,
Êm
đềm
bình
yên
mãi
mãi
Спокойно,
безмятежно,
навсегда,
Tựa
ánh
sáng
chói
lòa
rất
cao
rất
xa
không
trở
lại
Словно
яркий
свет,
уходящий
высоко,
далеко,
безвозвратно.
Anh
trói
tim
mình
với
bao
tiếng
cười
nồng
nàn
yêu
thương
đã
xa
Ты
связываешь
свое
сердце
со
смехом,
нежностью
и
любовью,
которые
ушли.
Ðể
rồi
lặng
im
chôn
giấu
Чтобы
потом
молча
похоронить
Tiếng
em
buồn
như
lá
thu
vàng
lặng
lẽ
rơi
Мой
грустный
голос,
как
падающий
желтый
осенний
лист.
Rồi
anh
có
hấp
hối
trên
từng
tháng
năm
Тогда
ты
будешь
тосковать
по
ушедшим
годам,
Mơ
mộng
tình
duyên
đôi
lứa
Мечтая
о
нашей
совместной
судьбе,
Rồi
anh
có
âm
thầm
chúc
em
mãi
như
xuân
tuyệt
vời
Тогда
ты
будешь
тайно
желать
мне
вечной
весны.
Anh
sẽ
đi
cùng
với
em
giữa
đời
dù
rằng
đôi
nơi
cách
xa
Я
буду
идти
с
тобой
по
жизни,
даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Vì
lòng
anh
luôn
mong
nhớ
Потому
что
мое
сердце
всегда
будет
помнить
Chúc
em
ngày
sau
luôn
hạnh
phúc
như
ban
đầu
И
желать
тебе
счастья
в
будущем,
такого
же,
как
в
начале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhoai
Attention! Feel free to leave feedback.