Lam Chan Huy - Thôi Kệ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lam Chan Huy - Thôi Kệ




Thôi Kệ
Пусть будет так
Cố níu kéo một tình yêu
Пытаюсь удержать любовь,
cố kìm nén những cảm xúc
И пытаюсь сдержать чувства.
Khóc hết nước mắt cũng chỉ làm
Слезы лишь размоют
Hoen bờ mi giờ đâu còn chi
Ресницы, ведь теперь ничего не осталось.
Tình cảm cũng đã chia làm hai lối
Наши чувства разделились на два пути,
Chỉ em đã đổi thay
Просто потому что ты изменилась.
Cũng chỉ yêu em quá sâu nặng
Просто потому что я любил тебя слишком сильно,
Nên không nhận ra mình chỉ người thứ ba
И не понял, что был всего лишь третьим лишним.
Nhìn lại ngày qua từ khi ta lìa xa
Оглядываюсь на прошлое, с тех пор как мы расстались,
Nay gieo trong anh một nỗi đau
Теперь во мне поселилась боль.
Muốn quên thật mau
Хочу забыть как можно скорее,
Nhưng sao trong đầu khắc ghi hình bóng nhau
Но твой образ запечатлен в моей голове.
Khóc hết nước mắt chỉ làm đau thắt
Слезы лишь причиняют жгучую боль,
cố gắng cũng chẳng của nhau
И как бы я ни старался, мы не будем вместе.
giờ bên em đã một người
Ведь теперь рядом с тобой другой,
Thay thế anh rồi
Он занял мое место.
Cố níu kéo một tình yêu
Пытаюсь удержать любовь,
cố kìm nén những cảm xúc
И пытаюсь сдержать чувства.
Khóc hết nước mắt cũng chỉ làm
Слезы лишь размоют
Hoen bờ mi giờ đâu còn chi
Ресницы, ведь теперь ничего не осталось.
Tình cảm cũng đã chia làm hai lối
Наши чувства разделились на два пути,
Chỉ em đã đổi thay
Просто потому что ты изменилась.
Cũng chỉ yêu em quá sâu nặng
Просто потому что я любил тебя слишком сильно,
Nên không nhận ra mình chỉ người thứ ba
И не понял, что был всего лишь третьим лишним.
Nhìn lại ngày qua từ khi ta lìa xa
Оглядываюсь на прошлое, с тех пор как мы расстались,
Nay gieo trong anh một nỗi đau
Теперь во мне поселилась боль.
Muốn quên thật mau
Хочу забыть как можно скорее,
Nhưng sao trong đầu khắc ghi hình bóng nhau
Но твой образ запечатлен в моей голове.
Khóc hết nước mắt chỉ làm đau thắt
Слезы лишь причиняют жгучую боль,
cố gắng cũng chẳng của nhau
И как бы я ни старался, мы не будем вместе.
giờ bên em đã một người
Ведь теперь рядом с тобой другой,
Thay thế anh rồi
Он занял мое место.
Nhìn lại ngày qua chúng ta lìa xa
Оглядываюсь на прошлое, с тех пор как мы расстались,
Nay gieo trong anh một nỗi đau
Теперь во мне поселилась боль.
Muốn quên thật mau
Хочу забыть как можно скорее,
Nhưng sao trong đầu khắc ghi hình bóng nhau
Но твой образ запечатлен в моей голове.
Khóc hết nước mắt chỉ làm đau thắt
Слезы лишь причиняют жгучую боль,
cố gắng cũng chẳng của nhau
И как бы я ни старался, мы не будем вместе.
giờ bên em đã một người
Ведь теперь рядом с тобой другой,
Thay thế anh rồi
Он занял мое место.
Nếu xưa mình không đến với nhau
Если бы мы не встретились,
Nếu xưa mình không quen biết nhau
Если бы мы не познакомились,
Thì giờ đây anh cũng chẳng ôm nỗi sầu
То сейчас бы я не грустил,
Thì giờ đây anh cũng chẳng ôm buồn đau
То сейчас бы я не скорбел.






Attention! Feel free to leave feedback.