Lam Chan Huy - Tình Yêu Duy Nhất - translation of the lyrics into German

Tình Yêu Duy Nhất - Lam Chan Huytranslation in German




Tình Yêu Duy Nhất
Einzige Liebe
Em à, vậy mình đã yêu nhau được tám năm rồi đấy
Liebling, wir lieben uns nun schon acht Jahre, weißt du?
Tám năm với bao khó khăn vất vả, mình vẫn bình yên
Acht Jahre mit so vielen Schwierigkeiten und Mühen, und wir sind immer noch in Frieden zusammen.
sau này chuyện đi chăng nữa
Egal, was in Zukunft passieren mag,
Ta vẫn mãi tình yêu duy nhất của nhau em nhé
Wir werden immer die einzige Liebe des anderen bleiben, Liebling, okay?
Tình yêu duy nhất với anh bây giờ chính em
Die einzige Liebe für mich bist jetzt du.
Từ ngày yêu em, anh yêu rất thật
Seit dem Tag, an dem ich dich liebe, liebe ich dich wirklich aufrichtig.
Dối gian không đổi thay cũng không
Lügen gibt es nicht, Veränderung auch nicht.
Chia tay với anh càng không
Trennung von mir erst recht nicht.
Em yêu biết không tình này trao em hết lòng
Liebling, weißt du, diese Liebe gebe ich dir von ganzem Herzen.
anh không muốn mất em hỡi người
Denn ich will dich nicht verlieren, oh mein Liebling.
Mất đi tiếng cười, mất đi tình yêu đang
Das Lachen verlieren, die Liebe verlieren, die wir haben.
em phút này với khao khát đầy
Dich in diesem Moment zu haben, mit voller Sehnsucht,
Được gần em, anh vui mỗi ngày
Dir nahe zu sein, macht mich jeden Tag glücklich.
Đừng hỏi sao anh yêu em không buồn chán
Frag nicht, warum meine Liebe zu dir nie langweilig wird.
Tình yêu với em không hao theo thời gian
Die Liebe zu dir vergeht nicht mit der Zeit.
Đừng hỏi sao bao phong ba tình ta
Frag nicht, warum so viele Stürme unsere Liebe erschüttert haben,
anh vẫn yêu, yêu đam theo ngày tháng
Aber ich liebe dich immer noch, liebe dich leidenschaftlich Tag für Tag.
Chỉ cần tình em không xoay theo bóng hình ai
Solange deine Liebe sich nicht nach dem Schatten eines anderen richtet
ánh mắt em luôn mang theo một mình anh
Und deine Augen immer nur mich allein tragen.
Chỉ cần vậy thôi anh không mong thêm điều chi
Nur das brauche ich, ich wünsche mir nichts weiter.
Nhân thế khắc ghi tình duy nhất suốt đời
Die Welt soll sich an die einzige Liebe für immer erinnern.
Tình yêu duy nhất với anh bây giờ chính em
Die einzige Liebe für mich bist jetzt du.
Từ ngày yêu em, anh yêu rất thật
Seit dem Tag, an dem ich dich liebe, liebe ich dich wirklich aufrichtig.
Dối gian không đổi thay cũng không
Lügen gibt es nicht, Veränderung auch nicht.
Chia tay với anh càng không
Trennung von mir erst recht nicht.
Em yêu biết không tình này trao em hết lòng
Liebling, weißt du, diese Liebe gebe ich dir von ganzem Herzen.
anh không muốn mất em hỡi người
Denn ich will dich nicht verlieren, oh mein Liebling.
Mất đi tiếng cười, mất đi tình yêu đang
Das Lachen verlieren, die Liebe verlieren, die wir haben.
em phút này với khao khát đầy
Dich in diesem Moment zu haben, mit voller Sehnsucht,
Được gần em, anh vui mỗi ngày
Dir nahe zu sein, macht mich jeden Tag glücklich.
Đừng hỏi sao anh yêu em không buồn chán
Frag nicht, warum meine Liebe zu dir nie langweilig wird.
Tình yêu với em không hao theo thời gian
Die Liebe zu dir vergeht nicht mit der Zeit.
Đừng hỏi sao bao phong ba tình ta
Frag nicht, warum so viele Stürme unsere Liebe erschüttert haben,
anh vẫn yêu, yêu đam theo ngày tháng
Aber ich liebe dich immer noch, liebe dich leidenschaftlich Tag für Tag.
Chỉ cần tình em không xoay theo bóng hình ai
Solange deine Liebe sich nicht nach dem Schatten eines anderen richtet
ánh mắt em luôn mang theo một mình anh
Und deine Augen immer nur mich allein tragen.
Chỉ cần vậy thôi anh không mong thêm điều chi
Nur das brauche ich, ich wünsche mir nichts weiter.
Nhân thế khắc ghi tình duy nhất suốt đời
Die Welt soll sich an die einzige Liebe für immer erinnern.
Đừng hỏi sao anh yêu em không buồn chán
Frag nicht, warum meine Liebe zu dir nie langweilig wird.
Tình yêu với em không hao theo thời gian
Die Liebe zu dir vergeht nicht mit der Zeit.
Đừng hỏi sao bao phong ba tình ta
Frag nicht, warum so viele Stürme unsere Liebe erschüttert haben,
anh vẫn yêu, yêu đam theo ngày tháng (anh yêu em chỉ mình em)
Aber ich liebe dich immer noch, liebe dich leidenschaftlich Tag für Tag (ich liebe nur dich allein).
Chỉ cần tình em không xoay theo bóng hình ai (bóng ai bên đời)
Solange deine Liebe sich nicht nach dem Schatten eines anderen richtet (Schatten eines anderen im Leben).
ánh mắt em luôn mang theo một mình anh
Und deine Augen immer nur mich allein tragen.
Chỉ cần vậy thôi anh không mong thêm điều chi
Nur das brauche ich, ich wünsche mir nichts weiter.
Nhân thế khắc ghi tình duy nhất suốt đời
Die Welt soll sich an die einzige Liebe für immer erinnern.
Chỉ cần vậy thôi anh không mong thêm điều chi
Nur das brauche ich, ich wünsche mir nichts weiter.
Nhân thế khắc ghi tình đôi ta suốt đời
Die Welt soll sich an unsere Liebe für immer erinnern.
Vậy tất cả những anh muốn nói trong ca khúc này
Das ist also alles, was ich in diesem Lied sagen wollte.
Đó tấm chân tình duy nhất anh gửi tặng em, tình yêu duy nhất của anh
Das ist meine einzigartige aufrichtige Liebe, die ich dir schenke, meiner einzigen Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.