Khi tình yêu đến -
Lam Trường
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi tình yêu đến
Wenn die Liebe kommt
Một
lần
nào
anh
bước
chân
đến
Einmal
kamst
du
in
mein
Leben,
Tim
em
chợt
xao
xuyến
bao
êm
đềm
Mein
Herz
erfüllte
zarte,
süße
Ruh.
Ta
gặp
nhau
lời
yêu
như
đã
trao
Wir
trafen
uns,
die
Liebe
war
schon
da,
Con
tim
em
vẫn
luôn
khát
khao
Doch
meine
Sehnsucht
brennt
noch
immer
nach
dir.
Này
người
tình
ơi
có
em
rồi
Oh
Geliebter,
jetzt
bin
ich
hier,
Tình
em
như
ngàn
tia
nắng
trao
cho
đời
Meine
Liebe
strahlt
wie
tausend
Sonnen
für
dich.
Cho
lòng
anh
từ
nay
thôi
khát
khao
Dein
Herz
soll
nie
mehr
Sehnsucht
kennen,
Em
ơi
đây
tình
anh
đã
trao
Denn
meine
Liebe
gehört
nur
dir.
Rồi
từng
chiều
trên
lối
hẹn
ước
Jeden
Abend
auf
unserem
Weg,
Bên
nhau
từng
đêm
vắng
đưa
nhau
về
Hand
in
Hand
durch
die
stille
Nacht.
Ôi
tình
yêu
đẹp
như
muôn
ý
thơ
Oh,
unsere
Liebe
ist
wie
ein
Gedicht,
Tim
em
ngây
ngất
bao
giấc
mơ
Mein
Herz
tanzt
in
Träumen
von
dir.
Này
người
tình
ơi
mãi
yêu
hoài
Oh
Geliebter,
für
immer
dein,
Tình
em
như
vầng
trăng
sáng
soi
đêm
dài
Meine
Liebe
leuchtet
wie
der
Mond
in
der
Nacht.
Xin
từ
nay
đời
ta
luôn
có
nhau
Von
nun
an
geh’n
wir
gemeinsam,
Tình
mình
tuyệt
vời,
người
yêu
hỡi
Unsere
Liebe
ist
wunderschön,
mein
Schatz.
Dù
hôm
nay,
ngày
mai
sẽ
Ob
heute
oder
morgen,
Vẫn
yêu
nhau
muôn
đời
Ich
liebe
dich
für
die
Ewigkeit.
Ngày
tháng
trôi
đời
ta
về
đâu
em
hỡi
Wohin
das
Leben
uns
auch
führt,
Anh
vẫn
yêu
mãi
mình
em
Mein
Herz
gehört
nur
dir
allein.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Dù
mưa
rơi,
dù
giông
tố
Ob
Sturm
oder
Regen,
Vẫn
bên
nhau
muôn
đời
Wir
bleiben
für
immer
vereint.
Tình
ấm
êm
người
ơi
đừng
quên
Vergiss
nie
diese
warme
Liebe,
Năm
tháng
em
đã
trao
hết
tình
yêu
All
meine
Jahre
schenk’
ich
dir.
Đường
đời
tình
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Một
lần
nào
anh
bước
chân
đến
Einmal
kamst
du
in
mein
Leben,
Tim
em
chợt
xao
xuyến
bao
êm
đềm
Mein
Herz
erfüllte
zarte,
süße
Ruh.
Ta
gặp
nhau
lời
yêu
như
đã
trao
Wir
trafen
uns,
die
Liebe
war
schon
da,
Con
tim
em
vẫn
luôn
khát
khao
Doch
meine
Sehnsucht
brennt
noch
immer
nach
dir.
Này
người
tình
ơi
có
em
rồi
Oh
Geliebter,
jetzt
bin
ich
hier,
Tình
em
như
ngàn
tia
nắng
trao
cho
đời
Meine
Liebe
strahlt
wie
tausend
Sonnen
für
dich.
Cho
lòng
anh
từ
nay
thôi
khát
khao
Dein
Herz
soll
nie
mehr
Sehnsucht
kennen,
Em
ơi
đây
tình
anh
đã
trao
Denn
meine
Liebe
gehört
nur
dir.
Rồi
từng
chiều
trên
lối
hẹn
ước
Jeden
Abend
auf
unserem
Weg,
Bên
nhau
từng
đêm
vắng
đưa
nhau
về
Hand
in
Hand
durch
die
stille
Nacht.
Ôi
tình
yêu
đẹp
như
muôn
ý
thơ
Oh,
unsere
Liebe
ist
wie
ein
Gedicht,
Tim
em
ngây
ngất
bao
giấc
mơ
Mein
Herz
tanzt
in
Träumen
von
dir.
Này
người
tình
ơi
mãi
yêu
hoài
Oh
Geliebter,
für
immer
dein,
Tình
em
như
vầng
trăng
sáng
soi
đêm
dài
Meine
Liebe
leuchtet
wie
der
Mond
in
der
Nacht.
Xin
từ
nay
đời
ta
luôn
có
nhau
Von
nun
an
geh’n
wir
gemeinsam,
Tình
mình
tuyệt
vời,
người
yêu
hỡi
Unsere
Liebe
ist
wunderschön,
mein
Schatz.
Dù
hôm
nay,
ngày
mai
sẽ
Ob
heute
oder
morgen,
Vẫn
yêu
nhau
muôn
đời
Ich
liebe
dich
für
die
Ewigkeit.
Ngày
tháng
trôi
đời
ta
về
đâu
em
hỡi
Wohin
das
Leben
uns
auch
führt,
Anh
vẫn
yêu
mãi
mình
em
Mein
Herz
gehört
nur
dir
allein.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Dù
mưa
rơi,
dù
giông
tố
Ob
Sturm
oder
Regen,
Vẫn
bên
nhau
muôn
đời
Wir
bleiben
für
immer
vereint.
Tình
ấm
êm
người
ơi
đừng
quên
Vergiss
nie
diese
warme
Liebe,
Năm
tháng
em
đã
trao
hết
tình
yêu
All
meine
Jahre
schenk’
ich
dir.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Dù
hôm
nay,
ngày
mai
sẽ
Ob
heute
oder
morgen,
Vẫn
yêu
nhau
muôn
đời
Ich
liebe
dich
für
die
Ewigkeit.
Ngày
tháng
trôi
đời
ta
về
đâu
em
hỡi
Wohin
das
Leben
uns
auch
führt,
Anh
vẫn
yêu
mãi
mình
em
Mein
Herz
gehört
nur
dir
allein.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Dù
mưa
rơi,
dù
giông
tố
Ob
Sturm
oder
Regen,
Vẫn
bên
nhau
muôn
đời
Wir
bleiben
für
immer
vereint.
Tình
ấm
êm
người
ơi
đừng
quên
Vergiss
nie
diese
warme
Liebe,
Năm
tháng
em
đã
trao
hết
tình
yêu
All
meine
Jahre
schenk’
ich
dir.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Dù
hôm
nay,
ngày
mai
sẽ
Ob
heute
oder
morgen,
Vẫn
yêu
nhau
muôn
đời
Ich
liebe
dich
für
die
Ewigkeit.
Ngày
tháng
trôi
đời
ta
về
đâu
em
hỡi
Wohin
das
Leben
uns
auch
führt,
Anh
vẫn
yêu
mãi
mình
em
Mein
Herz
gehört
nur
dir
allein.
Đường
đời
mình
cùng
chung
lối
Unser
Weg
ist
jetzt
gemeinsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kychu Minh
Attention! Feel free to leave feedback.