Lyrics and translation Lam Truong feat. Minh Thư - Tình Yêu Cần Có Hai Người
Tình Yêu Cần Có Hai Người
Любовь Нуждается в Двух Сердцах
Một
người
buông
đôi
bàn
tay,
buông
những
kỷ
niệm
Кто-то
отпускает
руки,
отпускает
воспоминания,
Một
người
dang
tay
mà
sao
không
thể
nắm
chặt
А
я
протягиваю
свои,
но
почему-то
не
могу
удержать.
Hạnh
phúc
muốn
có
cần
hai
người,
để
giữ
mãi
tình
yêu
này
Чтобы
счастье
было
настоящим,
нужно
два
человека,
чтобы
сохранить
эту
любовь,
Đừng
buông
lơi
đôi
bàn
tay
Не
отпускай
моей
руки.
Tình
buồn
dù
không
là
mơ
duyên
vẫn
bất
tận
Пусть
грусть
не
сон,
но
судьба
наша
бесконечна.
Lời
ngọt
ngào
trao
giờ
đây
sao
đắng
môi
rồi
Сладкие
слова,
что
ты
шептала,
теперь
горчат
на
губах.
Vì
ai
đã
không
như
xưa,
tình
xa
cách
khi
còn
bên
Почему
все
не
как
прежде,
почему
мы
чужие,
даже
когда
рядом?
Lời
yêu
thương
còn
trên
khóe
môi
Слова
любви
еще
не
сорвались
с
моих
губ.
Ai
đã
không
còn
nhớ
những
tháng
ngắn
ngày
dài
Ты
уже
не
помнишь
короткие
месяцы
и
долгие
дни,
Vội
quên
mất
câu
hẹn
ước
bỏ
lửng
giấc
mộng
đẹp
Поспешила
забыть
наши
обещания,
оставив
неоконченной
прекрасную
мечту.
Bỏ
mặc
duyên
tình
đôi
ta
buồn
như
bao
ngày
trôi
xa
Оставила
нашу
любовь
тонуть
в
печали,
словно
в
череде
уходящих
дней.
Có
hay
đâu
cũng
đến
lúc
câu
biệt
ly
Разве
ты
не
знала,
что
наступит
момент
прощания?
Lỡ
ngày
mai
không
còn
nữa
có
lẽ
sẽ
thật
buồn
Если
завтра
нас
не
станет,
мне
будет
очень
грустно.
Làm
sao
cho
người
hiểu
những
cảm
giác
lìa
xa
Как
дать
тебе
понять,
что
значит
для
меня
разлука?
Là
dao
đâm
vào
tim
là
cô
đơn
tìm
kiếm
Это
как
нож
в
сердце,
как
одиночество
в
поисках,
Những
đêm
thâu
chẳng
biết
có
ai
đợi
mong
Как
бесконечные
ночи,
в
которых
я
не
знаю,
ждешь
ли
ты.
Tình
yêu
cần
có
hai
người
Любовь
нуждается
в
двух
сердцах.
Một
người
buông
đôi
bàn
tay,
buông
những
kỷ
niệm
Кто-то
отпускает
руки,
отпускает
воспоминания,
Một
người
dang
tay
mà
sao
không
thể
nắm
chặt
А
я
протягиваю
свои,
но
почему-то
не
могу
удержать.
Hạnh
phúc
muốn
có
cần
hai
người,
để
giữ
mãi
tình
yêu
này
Чтобы
счастье
было
настоящим,
нужно
два
человека,
чтобы
сохранить
эту
любовь,
Đừng
buông
lơi
đôi
bàn
tay
Не
отпускай
моей
руки.
Tình
buồn
dù
không
là
mơ
duyên
vẫn
bất
tận
Пусть
грусть
не
сон,
но
судьба
наша
бесконечна.
Lời
ngọt
ngào
trao
giờ
đây
sao
đắng
môi
rồi
Сладкие
слова,
что
ты
шептала,
теперь
горчат
на
губах.
Vì
ai
đã
không
như
xưa,
tình
xa
cách
khi
còn
bên
Почему
все
не
как
прежде,
почему
мы
чужие,
даже
когда
рядом?
Lời
yêu
thương
còn
trên
khóe
môi
Слова
любви
еще
не
сорвались
с
моих
губ.
Ai
đã
không
còn
nhớ
những
tháng
ngắn
ngày
dài
Ты
уже
не
помнишь
короткие
месяцы
и
долгие
дни,
Vội
quên
mất
câu
hẹn
ước
bỏ
lửng
giấc
mộng
đẹp
Поспешила
забыть
наши
обещания,
оставив
неоконченной
прекрасную
мечту.
Bỏ
mặc
duyên
tình
đôi
ta
buồn
như
bao
ngày
trôi
xa
Оставила
нашу
любовь
тонуть
в
печали,
словно
в
череде
уходящих
дней.
Có
hay
đâu
cũng
đến
lúc
câu
biệt
ly
Разве
ты
не
знала,
что
наступит
момент
прощания?
Lỡ
ngày
mai
không
còn
nữa
có
lẽ
sẽ
thật
buồn
Если
завтра
нас
не
станет,
мне
будет
очень
грустно.
Làm
sao
cho
người
hiểu
những
cảm
giác
lìa
xa
Как
дать
тебе
понять,
что
значит
для
меня
разлука?
Là
dao
đâm
vào
tim
là
cô
đơn
tìm
kiếm
Это
как
нож
в
сердце,
как
одиночество
в
поисках,
Những
đêm
thâu
chẳng
biết
có
ai
đợi
mong
Как
бесконечные
ночи,
в
которых
я
не
знаю,
ждешь
ли
ты.
Tình
yêu
cần
có
hai
người
Любовь
нуждается
в
двух
сердцах.
Ai
đã
không
còn
nhớ
những
tháng
ngắn
ngày
dài
Ты
уже
не
помнишь
короткие
месяцы
и
долгие
дни,
Vội
quên
mất
câu
hẹn
ước
bỏ
lửng
giấc
mộng
đẹp
Поспешила
забыть
наши
обещания,
оставив
неоконченной
прекрасную
мечту.
Bỏ
mặc
duyên
tình
đôi
ta
buồn
như
bao
ngày
trôi
xa
Оставила
нашу
любовь
тонуть
в
печали,
словно
в
череде
уходящих
дней.
Có
hay
đâu
cũng
đến
lúc
câu
biệt
ly
Разве
ты
не
знала,
что
наступит
момент
прощания?
Lỡ
ngày
mai
không
còn
nữa
có
lẽ
sẽ
thật
buồn
Если
завтра
нас
не
станет,
мне
будет
очень
грустно.
Làm
sao
cho
người
hiểu
những
cảm
giác
lìa
xa
Как
дать
тебе
понять,
что
значит
для
меня
разлука?
Là
dao
đâm
vào
tim
là
cô
đơn
tìm
kiếm
Это
как
нож
в
сердце,
как
одиночество
в
поисках,
Những
đêm
thâu
chẳng
biết
có
ai
đợi
mong
Как
бесконечные
ночи,
в
которых
я
не
знаю,
ждешь
ли
ты.
Tình
yêu
cần
có
hai
người
Любовь
нуждается
в
двух
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minh Thu
Attention! Feel free to leave feedback.