Lam Trường - Anh Mat Cua Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lam Trường - Anh Mat Cua Cha




Anh Mat Cua Cha
Взгляд Отца
Ngày xưa khi con thơ dại
Когда-то, в детстве моём,
Thường quẩn quanh bên cha mỗi ngày
Я был рядом с тобой каждый день.
Để hàng đêm sân khấu lên đèn
И каждый вечер, когда сцена зажигалась огнями,
bao giọt mồ hôi của cha
Это был твой пот, капающий градом.
Con vẫn đứng khép nép bên cha
Я стоял рядом, робко прижавшись,
lặng nghe những tiếng thở dài
И молча слушал твои вздохи.
Đằng sau những vinh quang
За всей этой славой
Nào ai biết đến cha nhọc nhằn
Кто знал, как ты уставал, мама.
Rồi khi đêm tan ánh đèn
А когда гасли огни рампы,
Cha đến bên ôm con vỗ về
Ты приходил, обнимал меня и успокаивал.
Nhìn ánh mắt của cha già
Глядя в твои стареющие глаза,
Con thấy tình thương yêu thiết tha
Я видел в них безграничную любовь.
Một đời cha lo gánh mưu sinh
Всю жизнь ты трудилась, не покладая рук,
tương lai của đứa con mình
Ради будущего своего сына.
Trong ánh mắt hy vọng
В твоём полном надежды взгляде
Mong ngày mai con yêu thành công
Была мечта о моём успехе.
Rồi từng ngày khôn lớn
И с каждым годом, взрослея,
Chẳng quên được ánh mắt cha hôm nào
Я не забывал твой взгляд, мама.
Trong tim luôn ghi nhớ
В моём сердце навсегда останутся
Những hy vọng ngày nào cha đã trao
Те надежды, что ты мне дарила.
Rồi hôm nay vinh quang đã về đây
И вот сегодня слава пришла ко мне,
Giữa mênh mông lung linh bao ánh đèn
Среди мерцания бесчисленных огней.
Hàng đêm con rung lên tiếng ca
Каждый вечер я пою,
Với bao yêu dấu kính dâng về cha
И вся моя любовь и благодарность тебе, мама.
Ngày xưa khi con thơ dại
Когда-то, в детстве моём,
Thường quẩn quanh bên cha mỗi ngày
Я был рядом с тобой каждый день.
Để hàng đêm sân khấu lên đèn
И каждый вечер, когда сцена зажигалась огнями,
bao giọt mồ hôi của cha
Это был твой пот, капающий градом.
Con vẫn đứng khép nép bên cha
Я стоял рядом, робко прижавшись,
lặng nghe những tiếng thở dài
И молча слушал твои вздохи.
Đằng sau những vinh quang
За всей этой славой
Nào ai biết đến cha nhọc nhằn
Кто знал, как ты уставала, мама.
Rồi khi đêm tan ánh đèn
А когда гасли огни рампы,
Cha đến bên ôm con vỗ về
Ты приходил, обнимал меня и успокаивал.
Nhìn ánh mắt của cha già
Глядя в твои стареющие глаза,
Con thấy tình thương yêu thiết tha
Я видел в них безграничную любовь.
Một đời cha lo gánh mưu sinh
Всю жизнь ты трудилась, не покладая рук,
tương lai của đứa con mình
Ради будущего своего сына.
Trong ánh mắt hy vọng
В твоём полном надежды взгляде
Mong ngày mai con yêu thành công
Была мечта о моём успехе.
Rồi từng ngày khôn lớn
И с каждым годом, взрослея,
Chẳng quên được ánh mắt cha hôm nào
Я не забывал твой взгляд, мама.
Trong tim luôn ghi nhớ
В моём сердце навсегда останутся
Những hy vọng ngày nào cha đã trao
Те надежды, что ты мне дарила.
Rồi hôm nay vinh quang đã về đây
И вот сегодня слава пришла ко мне,
Giữa mênh mông lung linh bao ánh đèn
Среди мерцания бесчисленных огней.
Hàng đêm con rung lên tiếng ca
Каждый вечер я пою,
Với bao yêu dấu kính dâng về cha
И вся моя любовь и благодарность тебе, мама.
Cha ơi
Мама,
nghe tiếng nói của con?
Ты слышишь мой голос?
Hôm nay
Сегодня
Đứa con xưa đã nên người
Твой сын вырос и стал мужчиной.
Xin dâng
Посвящаю
Ngàn câu hát tạ ơn
Тебе тысячи песен благодарности.
Mãi mãi
Навсегда
Sống trong con bóng hình cha
Твой образ живёт в моём сердце.
Mãi mãi
Навсегда
Sống trong con bóng hình cha
Твой образ живёт в моём сердце.





Writer(s): Chauminh


Attention! Feel free to leave feedback.