Lam Trường - Cô bé u sầu - translation of the lyrics into Russian

Cô bé u sầu - Lam Trườngtranslation in Russian




Cô bé u sầu
Грустная девочка
Này sao ngồi lặng lẽ
Девочка моя, скажи, зачем ты так печальна?
hay chăng đêm đã qua rồi
Разве ты не знаешь, что ночь прошла?
Ngày đang đến cho đời thật trẻ
Новый день пришел, такой молодой и яркий,
Thế sao em cứ mãi suy
Так почему же ты все грустишь, моя родная?
Hãy nghe anh kể chuyện phố
Послушай, я расскажу тебе о городе,
Rất đông vui vang tiếng cười đùa
О его веселье, смехе и радости,
con chim về chào nắng mới
Птицы встречают новый рассвет,
Sẽ hát em nghe câu hát yêu thương
И я спою тебе песню о любви.
Này thôi đừng hờn dỗi
Девочка моя, перестань грустить,
Bước theo anh ra phố đông người
Пойдем со мной на оживленные улицы,
Để ta thấy quanh mình rộn
Чтобы увидеть вокруг себя радость и веселье,
Nắng ban mai đang hát say
Утреннее солнце поет, очаровывая нас.
Hát ta nghe cuộc đời hôm nay
Оно поет нам о сегодняшнем дне,
Với bao nhiêu nước mắt nụ cười
Со всеми его слезами и улыбками,
Nắng mai như lời chào bình yên
Утреннее солнце - это приветствие мира,
Cho những bông hoa tươi thắm bên em
Для прекрасных цветов, что цветут рядом с тобой.
Này thôi đừng u sầu
Девочка моя, перестань печалиться,
cuộc sống đang gọi mời
Ведь жизнь зовет нас,
nắng mới đang vẫy tay chào
И новое солнце машет нам, приветствуя,
Gọi những yêu thương về siết tay nhau
Призывая любовь соединить наши руки.
Này sao ngồi lặng lẽ
Девочка моя, скажи, зачем ты так печальна?
hay chăng đêm đã qua rồi
Разве ты не знаешь, что ночь прошла?
Ngày đang đến cho đời thật trẻ
Новый день пришел, такой молодой и яркий,
Thế sao em cứ mãi suy
Так почему же ты все грустишь, моя родная?
Hãy nghe anh kể chuyện phố
Послушай, я расскажу тебе о городе,
Rất đông vui vang tiếng cười đùa
О его веселье, смехе и радости,
con chim về chào nắng mới
Птицы встречают новый рассвет,
Sẽ hát em nghe câu hát yêu thương
И я спою тебе песню о любви.
Này thôi đừng hờn dỗi
Девочка моя, перестань грустить,
Bước theo anh ra phố đông người
Пойдем со мной на оживленные улицы,
Để ta thấy quanh mình rộn
Чтобы увидеть вокруг себя радость и веселье,
Nắng ban mai đang hát say
Утреннее солнце поет, очаровывая нас.
Hát ta nghe cuộc đời hôm nay
Оно поет нам о сегодняшнем дне,
Với bao nhiêu nước mắt nụ cười
Со всеми его слезами и улыбками,
Nắng mai như lời chào bình yên
Утреннее солнце - это приветствие мира,
Cho những bông hoa tươi thắm bên em
Для прекрасных цветов, что цветут рядом с тобой.
Này thôi đừng u sầu
Девочка моя, перестань печалиться,
cuộc sống đang gọi mời
Ведь жизнь зовет нас,
nắng mới đang vẫy tay chào
И новое солнце машет нам, приветствуя,
Gọi những yêu thương về siết tay nhau
Призывая любовь соединить наши руки.
Này thôi đừng u sầu
Девочка моя, перестань печалиться,
em hãy giã từ âu lo
И отбрось все свои тревоги,
Này thôi đừng u sầu
Девочка моя, перестань печалиться,
em hãy giã từ âu lo
И отбрось все свои тревоги,





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.