Lam Trường - Dấu vết bình yên - translation of the lyrics into German

Dấu vết bình yên - Lam Trườngtranslation in German




Dấu vết bình yên
Spur des Friedens
Ánh trăng nghiêng mỏi mòn đợi chờ
Der Mond neigt sich müde im Warten
Chờ Em mang cho Anh ánh dương bình minh
Wartend, dass du mir das Licht des Sonnenaufgangs bringst
Hỡi người yêu sao đắng cay
Oh Geliebte, warum so bitter
Giọt nước mắt trôi sâu vào bờ phù du
Eine Träne fließt tief in die vergängliche Küste
Bóng ai trên con đường mịt
Jemandes Schatten auf dem nebligen Weg
Giọng ai buông câu ca hát vang trời khuya
Jemandes Stimme singt ein Lied in der späten Nacht
Vội vàng đi tìm trăng khuất xa
Eilig suche ich den verborgenen Mond
Đành quay bước đôi chân rời đau thương
Und wende mich ab, mit müden, schmerzerfüllten Schritten
Nơi yên vui đó Em còn nhớ
Erinnerst du dich noch an den Ort der Freude
Anh em đau xót tâm hồn
Ich litt um dich, meine Seele schmerzte
Anh sẽ không trách
Ich werde nicht zürnen
Những lỗi lầm đã qua Em đã quay bước đi
Über vergangene Fehler, als du dich abwandtest
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Weiß nicht wohin, suche weiter
Dáng Em về ngất ngây
Deine Gestalt, die mich verzückt
Ánh trăng tàn, bước chân về
Der Mond erlischt, Schritte kehren heim
Dẫu bão tố tan màn đêm
Selbst wenn der Sturm die Nacht zerreißt
Ánh trăng nghiêng mỏi mòn đợi chờ
Der Mond neigt sich müde im Warten
Chờ Em mang cho Anh ánh dương bình minh
Wartend, dass du mir das Licht des Sonnenaufgangs bringst
Hỡi người yêu sao đắng cay
Oh Geliebte, warum so bitter
Giọt nước mắt trôi sâu vào bờ phù du
Eine Träne fließt tief in die vergängliche Küste
Bóng ai trên con đường mịt
Jemandes Schatten auf dem nebligen Weg
Giọng ai buông câu ca hát vang trời khuya
Jemandes Stimme singt ein Lied in der späten Nacht
Vội vàng đi tìm trăng khuất xa
Eilig suche ich den verborgenen Mond
Đành quay bước đôi chân rời đau thương
Und wende mich ab, mit müden, schmerzerfüllten Schritten
Nơi yên vui đó Em còn nhớ
Erinnerst du dich noch an den Ort der Freude
Anh em đau xót tâm hồn
Ich litt um dich, meine Seele schmerzte
Anh sẽ không trách
Ich werde nicht zürnen
Những lỗi lầm đã qua Em đã quay bước đi
Über vergangene Fehler, als du dich abwandtest
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Weiß nicht wohin, suche weiter
Dáng Em về ngất ngây
Deine Gestalt, die mich verzückt
Ánh trăng tàn, bước chân về
Der Mond erlischt, Schritte kehren heim
Dẫu bão tố tan màn đêm
Selbst wenn der Sturm die Nacht zerreißt
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Weiß nicht wohin, suche weiter
Dáng Em về ngất ngây
Deine Gestalt, die mich verzückt
Ánh trăng tàn, bước chân về
Der Mond erlischt, Schritte kehren heim
Dẫu bão tố tan màn đêm
Selbst wenn der Sturm die Nacht zerreißt
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Weiß nicht wohin, suche weiter
Dáng Em về ngất ngây
Deine Gestalt, die mich verzückt
Ánh trăng tàn, bước chân về
Der Mond erlischt, Schritte kehren heim
Dẫu bão tố tan màn đêm
Selbst wenn der Sturm die Nacht zerreißt





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Khangminh


Attention! Feel free to leave feedback.