Lam Trường - Kan Gou Lai - translation of the lyrics into Russian

Kan Gou Lai - Lam Trườngtranslation in Russian




Kan Gou Lai
Взгляд в глаза
Nhìn lại một lần này ơi
Взгляни на меня снова, моя девочка
Nhìn lại đây hãy ngước nhìn
Посмотри на меня и не отводи взгляд
Chớ cố quay mặt đi hững hờ
Не пытайся равнодушно отвернуться
Nơi đây đang rộn vang tiếng nhạc rất vui
Здесь звучит весёлая музыка
Nhìn lại một lần đừng quay bước đi
Не уходи, обернись
Nhìn lại đây hãy ngước nhìn
Взгляни на меня и не отводи взгляд
Đến với muôn người trong bao tiếng cười
Присоединяйся к веселью
Hãy đến đây vui cùng anh
Пойдём танцевать
Đừng vội vàng nhìn qua lối kia
Не спеши смотреть в другую сторону
Người nào biết anh vẫn chờ
Знай, что я буду ждать
Ánh mắt thay lời yêu thương phút đầu
Мой взгляд выражает любовь
Em thấu chăng cho lòng anh hỡi em
Ты же понимаешь это, да?
Em... em...
Милая... дорогая...
Cuộc đời vẫn thế ngày ngày trôi qua dần
Жизненные перипетии сменяют одна другую
Mình anh lang thang ngoài kia phố đông người qua
Я один брожу по переполненным улицам
lòng vẫn ngóng chờ một người yêu trong mộng
И всё жду свою единственную
sao không ai trao anh ánh mắt trìu mến
Но почему никто не дарит мне нежного взгляда?
Nhìn lại một lần này ơi
Взгляни на меня снова, моя девочка
Nhìn lại đây hãy ngước nhìn
Посмотри на меня и не отводи взгляд
Chớ cố quay mặt đi hững hờ
Не пытайся равнодушно отвернуться
Nơi đây đang rộn vang tiếng nhạc rất vui
Здесь звучит весёлая музыка
Nhìn lại một lần đừng quay bước đi
Не уходи, обернись
Nhìn lại đây hãy ngước nhìn
Взгляни на меня и не отводи взгляд
Đến với muôn người trong bao tiếng cười
Присоединяйся к веселью
Hãy đến đây vui cùng anh
Пойдём танцевать
Anh... anh...
Родная... ненаглядная...
Cuộc đời vẫn thế ngày ngày trôi qua dần
Жизненные перипетии сменяют одна другую
Mình anh lang thang ngoài kia phố đông người qua
Я один брожу по переполненным улицам
lòng vẫn ngóng chờ một người yêu trong mộng
И всё жду свою единственную
sao không ai trao anh ánh mắt trìu mến
Но почему никто не дарит мне нежного взгляда?
Cuộc đời vẫn thế ngày ngày trôi qua dần
Жизненные перипетии сменяют одна другую
Mình anh lang thang ngoài kia phố đông người qua
Я один брожу по переполненным улицам
lòng vẫn ngóng chờ một người yêu trong mộng
И всё жду свою единственную
sao không ai trao anh ánh mắt trìu mến
Но почему никто не дарит мне нежного взгляда?
Mối tình thiết tha
Неужели нет любви?





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.