Lam Trường - Lời trái tim muốn nói - translation of the lyrics into German




Lời trái tim muốn nói
Was das Herz sagen will
Bạn thân ơi tôi muốn nói
Mein lieber Freund, ich möchte dir sagen
Ngày mai đây không ai lẻ loi
Dass morgen niemand mehr allein sein wird
Chẳng còn đơn hay bóng tối
Keine Einsamkeit, keine Dunkelheit mehr
Trước mắt ta những ngày vui
Vor uns liegen nur glückliche Tage
Bạn thân ơi tôi muốn nói
Mein lieber Freund, ich möchte dir sagen
Rằng quanh ta không ai lẻ loi
Dass niemand um uns allein sein wird
Hãy quên đi đừng tiếc nuối
Vergiss die Vergangenheit, bereue nicht
Những tháng năm không ngày vui
Die Jahre, die ohne Freude vergehen
Người yêu ơi anh muốn nói
Meine Liebe, ich möchte dir sagen
Cuộc đời không riêng chỉ khổ đau
Dass das Leben nicht nur aus Schmerz besteht
ngay trong từng hơi thở
Sondern in jedem Atemzug
Nỗi yêu thương không ngớt tuôn trào
Die Liebe endlos fließt
Đẹp biết bao vòng tay thân ái
Wie schön ist die Umarmung der Zuneigung
Êm dịu như tình yêu trong sáng
Sanft wie eine reine Liebe
Cuộc đời thấy ngày càng dễ thương
Das Leben scheint immer schöner
Tình người thấy càng trìu mến hơn
Und die Liebe der Menschen zärtlicher
Cuộc sống nay đã qua đêm dài
Das Leben hat die lange Nacht überwunden
Bao trái tim thiết tha ngồi lại cùng đất trời
Viele Herzen sitzen voller Sehnsucht mit Himmel und Erde
Chung tiếng cười
Und lachen gemeinsam
Từng ngày qua tôi đã thấy
An jedem Tag habe ich gesehen
Đời mình tiêu pha không tiếc tay
Wie ich mein Leben verschwendet habe
Mộng theo nhau đốt cháy
Träume verbrannt im Feuer
Những phút giây không ngày mai
Für Momente ohne Zukunft
Rồi một hôm tôi chợt nhớ
Doch eines Tages erinnerte ich mich
Từ bao năm mình đã ngủ say
Dass ich jahrelang geschlafen habe
Cuộc đời hôm nay lên tiếng
Das Leben ruft heute
Đánh thức ta qua giấc dài!
Und weckt mich aus dem langen Albtraum!
Đẹp biết bao vòng tay thân ái
Wie schön ist die Umarmung der Zuneigung
Êm dịu như tình yêu trong sáng
Sanft wie eine reine Liebe
Cuộc đời thấy ngày càng dễ thương
Das Leben scheint immer schöner
Tình người thấy càng trìu mến hơn
Und die Liebe der Menschen zärtlicher
Cuộc sống nay đã qua đêm dài
Das Leben hat die lange Nacht überwunden
Bao trái tim thiết tha ngồi lại cùng đất trời
Viele Herzen sitzen voller Sehnsucht mit Himmel und Erde
Chung tiếng cười
Und lachen gemeinsam
Bạn thân ơi tôi muốn nói
Mein lieber Freund, ich möchte dir sagen
Ngày mai đây không ai lẻ loi
Dass morgen niemand mehr allein sein wird
Chẳng còn đơn hay bóng tối
Keine Einsamkeit, keine Dunkelheit mehr
Trước mắt ta những ngày vui
Vor uns liegen nur glückliche Tage
Người yêu ơi anh muốn nói
Meine Liebe, ich möchte dir sagen
Ngày nào còn tình yêu lứa đôi
Solange die Liebe zwischen uns lebt
Thì em ơi em nên nhớ
Dann, meine Liebe, erinnere dich
Phải sớt chia hạnh phúc cho đời!
Dass du das Glück mit der Welt teilen sollst!





Writer(s): Hale Huu


Attention! Feel free to leave feedback.