Lyrics and translation Lam Trường - Mưa
Mưa
về
trên
lá
vàng
khô
Дождь
идет
по
сухим
желтым
листьям
Về
trên
những
bụi
ngô
đám
lúa
thôi
mong
chờ
По
полям
кукурузы
и
пшеницы,
жаждущим
влаги
Mưa
có
chú
bé
mộng
mơ
Под
дождем
мечтательный
мальчик
Mãi
ngắm
chiếc
thuyền
trôi,
trôi
lờ
lững
theo
dòng
nước
Следит
за
лодкой,
медленно
плывущей
по
течению
Mưa
về
trên
mái
nhà
tranh
Дождь
стучит
по
соломенной
крыше
Mẹ
đang
nấu
nồi
canh
ướt
tấm
lưng
hao
gầy
Мама
варит
суп,
мокрая
спина
ее
худа
Mưa
thấm
lớp
đất
cày
khô
Дождь
пропитывает
сухую
пашню
Có
chú
dế
nào
vui
ca
bài
ca
ru
đời
mãi
không
ngờ
И
где-то
сверчок
поет
свою
нескончаемую
колыбельную
Còn
nhớ
gì
những
môi
hôn
nồng
Помню
твои
горячие
поцелуи
Ngày
em
ra
đi
mưa
lất
phất
bến
sông
xưa
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
моросил
дождь
у
старой
пристани
Còn
nhớ
gì
mắt
em
mưa
buồn
Помню
твои
глаза,
полные
дождевой
печали
Cho
đời
tôi
bao
sương
gió
mưa
tuôn
Ты
принесла
в
мою
жизнь
столько
бурь
и
ливней
Mưa
về
đâu
những
miền
xa
Куда
уходит
дождь,
в
какие
далекие
края?
Còn
cơn
bão
nào
qua
những
bước
chân
không
nhà
Неужели
еще
остались
бури
для
бездомных
ног?
Mưa
thấm
ướt
hết
lòng
ai
Дождь
пропитывает
чье-то
сердце
Có
những
mối
tình
phai
theo
ngàn
mưa
không
còn
nữa
И
чья-то
любовь
растворяется
в
тысячах
дождей,
исчезая
навсегда
Mưa
về
trên
những
cành
khô
Дождь
идет
по
сухим
ветвям
Rừng
xưa
có
còn
mơ
những
bước
chân
em
về?
Снится
ли
старому
лесу
твое
возвращение?
Mưa
có
những
lúc
nằm
nghe
tiếng
guốc
vắng
đường
khuya
Бывает,
я
лежу
и
слушаю,
как
стучат
каблучки
по
пустой
ночной
улице
под
дождем
Cho
lòng
mơ,
cho
lòng
nhớ
lúc
mưa
về
И
предаюсь
мечтам,
вспоминаю
о
тебе,
когда
идет
дождь
Còn
nhớ
gì
những
môi
hôn
nồng
Помню
твои
горячие
поцелуи
Ngày
em
ra
đi
mưa
lất
phất
bến
sông
xưa
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
моросил
дождь
у
старой
пристани
Còn
nhớ
gì
mắt
em
mưa
buồn
Помню
твои
глаза,
полные
дождевой
печали
Cho
đời
tôi
bao
sương
gió
mưa
tuôn
Ты
принесла
в
мою
жизнь
столько
бурь
и
ливней
Mưa
về
đâu
những
miền
xa
Куда
уходит
дождь,
в
какие
далекие
края?
Còn
cơn
bão
nào
qua
những
bước
chân
không
nhà
Неужели
еще
остались
бури
для
бездомных
ног?
Mưa
thấm
ướt
hết
lòng
ai
Дождь
пропитывает
чье-то
сердце
Có
những
mối
tình
phai
theo
ngàn
mưa
không
còn
nữa
И
чья-то
любовь
растворяется
в
тысячах
дождей,
исчезая
навсегда
Mưa
về
trên
những
cành
khô
Дождь
идет
по
сухим
ветвям
Rừng
xưa
có
còn
mơ
những
bước
chân
em
về?
Снится
ли
старому
лесу
твое
возвращение?
Mưa
có
những
lúc
nằm
nghe
tiếng
guốc
vắng
đường
khuya
Бывает,
я
лежу
и
слушаю,
как
стучат
каблучки
по
пустой
ночной
улице
под
дождем
Cho
lòng
mơ
cho
lòng
nhớ
lúc
mưa
về
И
предаюсь
мечтам,
вспоминаю
о
тебе,
когда
идет
дождь
Mưa
có
những
lúc
nằm
nghe
tiếng
guốc
vắng
đường
khuya
Бывает,
я
лежу
и
слушаю,
как
стучат
каблучки
по
пустой
ночной
улице
под
дождем
Cho
lòng
mơ
cho
lòng
nhớ
lúc
mưa
về...
И
предаюсь
мечтам,
вспоминаю
о
тебе,
когда
идет
дождь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nghiatuan
Attention! Feel free to leave feedback.