Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngưới thứ ba
Die Dritte Person
Nhìn
chiếc
lá
rơi
Schau
das
fallende
Blatt
Buồn
cô
đơn
Einsame
Trauer
Trong
thế
giới
tình
In
der
Welt
der
Liebe
Lần
gặp
gỡ
khó
nói
Unser
Treffen,
schwer
zu
erklären
Nên
lời
đã
trôi
qua
Die
Worte
sind
verflogen
Bao
nhiêu
lỡ
làng
So
vieles
ungesagt
Tình
bay
theo
Die
Liebe
entweicht
Hình
bóng
em
thân
yêu
Mit
deinem
geliebten
Abbild
Buồn
hay
vui
Freude
oder
Leid
Nhìn
em
với
người
Seh
dich
mit
einem
anderen
Chờ
mong
chi
Worauf
noch
warten
Còn
chăng
kỷ
niệm
Nur
Erinnerungen
bleiben
Chuyện
tình
yêu
sao
như
Die
Liebesgeschichte
ist
wie
Cơn
mộng
vết
thương
đau
Ein
Traum,
eine
schmerzhafte
Wunde
Trong
tim
suốt
đời
Ewig
in
meinem
Herzen
Nào
ai
hay
Wer
weiß
schon
Cuộc
tình
không
may
Von
der
unglücklichen
Liebe
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Một
lần
ra
đi
Der
einmal
gegangen
ist
Về
cõi
hư
không
Zurück
ins
Nichts
Trách
sao
đời
Warum
muss
das
Leben
Lại
quá
xót
xa
So
bitter
sein?
Với
ai
đang
yêu
Für
alle,
die
lieben
Tình
đã
lỡ
Die
Liebe,
die
verloren
ist
Còn
mong
kiếp
sau
Hoffe
auf
ein
nächstes
Leben
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Wer
wagt
es,
Abschied
zu
sagen?
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Wo
finde
ich
in
warmen
Armen
Là
giấc
mơ
thôi
Nur
einen
Traum?
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Còn
chờ
mong
chi
Der
noch
hofft
Người
đã
ra
đi
Doch
längst
gegangen
ist
Xót
thương
tình
Schmerz
der
Liebe,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Still
im
Regen
stehend
Rét
run
cô
đơn
Frierend,
einsam
Buồn
thương
với
ai
In
Trauer,
mit
wem?
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
Lass
den
Wind
ein
Liebeslied
singen
Có
tìm
nhau
xin
hãy
Falls
wir
uns
finden,
lass
es
Mộng
giấc
liêu
trai
Ein
Märchen
sein
Tình
mãi
mãi
mong
chờ
Die
Liebe
wartet
ewig
Buồn
hay
vui
Freude
oder
Leid
Nhìn
em
với
người
Seh
dich
mit
einem
anderen
Chờ
mong
chi
Worauf
noch
warten
Còn
chăng
kỷ
niệm
Nur
Erinnerungen
bleiben
Chuyện
tình
yêu
sao
như
Die
Liebesgeschichte
ist
wie
Cơn
mộng
vết
thương
đau
Ein
Traum,
eine
schmerzhafte
Wunde
Trong
tim
suốt
đời
Ewig
in
meinem
Herzen
Nào
ai
hay
Wer
weiß
schon
Cuộc
tình
không
may
Von
der
unglücklichen
Liebe
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Một
lần
ra
đi
Der
einmal
gegangen
ist
Về
cõi
hư
không
Zurück
ins
Nichts
Trách
sao
đời
Warum
muss
das
Leben
Lại
quá
xót
xa
So
bitter
sein?
Với
ai
đang
yêu
Für
alle,
die
lieben
Tình
đã
lỡ
Die
Liebe,
die
verloren
ist
Còn
mong
kiếp
sau
Hoffe
auf
ein
nächstes
Leben
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Wer
wagt
es,
Abschied
zu
sagen?
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Wo
finde
ich
in
warmen
Armen
Là
giấc
mơ
thôi
Nur
einen
Traum?
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Còn
chờ
mong
chi
Der
noch
hofft
Người
đã
ra
đi
Doch
längst
gegangen
ist
Xót
thương
tình
Schmerz
der
Liebe,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Still
im
Regen
stehend
Rét
run
cô
đơn
Frierend,
einsam
Buồn
thương
với
ai
In
Trauer,
mit
wem?
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
Lass
den
Wind
ein
Liebeslied
singen
Có
tìm
nhau
xin
hãy
Falls
wir
uns
finden,
lass
es
Mộng
giấc
liêu
trai
Ein
Märchen
sein
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Một
lần
ra
đi
Der
einmal
gegangen
ist
Về
cõi
hư
không
Zurück
ins
Nichts
Trách
sao
đời
Warum
muss
das
Leben
Lại
quá
xót
xa
So
bitter
sein?
Với
ai
đang
yêu
Für
alle,
die
lieben
Tình
đã
lỡ
Die
Liebe,
die
verloren
ist
Còn
mong
kiếp
sau
Hoffe
auf
ein
nächstes
Leben
Ai
nỡ
nói
câu
biệt
ly
Wer
wagt
es,
Abschied
zu
sagen?
Tìm
đâu
trong
vòng
tay
êm
ái
Wo
finde
ich
in
warmen
Armen
Là
giấc
mơ
thôi
Nur
einen
Traum?
Khóc
cho
người
Weine
für
den,
Còn
chờ
mong
chi
Der
noch
hofft
Người
đã
ra
đi
Doch
längst
gegangen
ist
Xót
thương
tình
Schmerz
der
Liebe,
Lặng
lẽ
dưới
mưa
Still
im
Regen
stehend
Rét
run
cô
đơn
Frierend,
einsam
Buồn
thương
với
ai
In
Trauer,
mit
wem?
Nhờ
làn
gió
hát
ru
tình
yêu
Lass
den
Wind
ein
Liebeslied
singen
Có
tìm
nhau
xin
hãy
Falls
wir
uns
finden,
lass
es
Mộng
giấc
liêu
trai
Ein
Märchen
sein
Tình
mãi
mãi
mong
chờ
Die
Liebe
wartet
ewig
Mãi
mãi
mong
chờ
Wartet
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Truong
Attention! Feel free to leave feedback.