Lam Trường - Ngưới thứ ba - translation of the lyrics into German

Ngưới thứ ba - Lam Trườngtranslation in German




Ngưới thứ ba
Die Dritte Person
Một mình ta
Allein ich
Nhìn chiếc rơi
Schau das fallende Blatt
Buồn đơn
Einsame Trauer
Trong thế giới tình
In der Welt der Liebe
Lần gặp gỡ khó nói
Unser Treffen, schwer zu erklären
Nên lời đã trôi qua
Die Worte sind verflogen
Bao nhiêu lỡ làng
So vieles ungesagt
Tình bay theo
Die Liebe entweicht
Hình bóng em thân yêu
Mit deinem geliebten Abbild
Buồn hay vui
Freude oder Leid
Nhìn em với người
Seh dich mit einem anderen
Chờ mong chi
Worauf noch warten
Còn chăng kỷ niệm
Nur Erinnerungen bleiben
Chuyện tình yêu sao như
Die Liebesgeschichte ist wie
Cơn mộng vết thương đau
Ein Traum, eine schmerzhafte Wunde
Trong tim suốt đời
Ewig in meinem Herzen
Nào ai hay
Wer weiß schon
Cuộc tình không may
Von der unglücklichen Liebe
Khóc cho người
Weine für den,
Một lần ra đi
Der einmal gegangen ist
Về cõi không
Zurück ins Nichts
Trách sao đời
Warum muss das Leben
Lại quá xót xa
So bitter sein?
Với ai đang yêu
Für alle, die lieben
Tình đã lỡ
Die Liebe, die verloren ist
Còn mong kiếp sau
Hoffe auf ein nächstes Leben
Ai nỡ nói câu biệt ly
Wer wagt es, Abschied zu sagen?
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Wo finde ich in warmen Armen
giấc thôi
Nur einen Traum?
Khóc cho người
Weine für den,
Còn chờ mong chi
Der noch hofft
Người đã ra đi
Doch längst gegangen ist
Xót thương tình
Schmerz der Liebe,
Lặng lẽ dưới mưa
Still im Regen stehend
Rét run đơn
Frierend, einsam
Một mình ta
Allein ich
Buồn thương với ai
In Trauer, mit wem?
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
Lass den Wind ein Liebeslied singen
Ngàn năm
Tausend Jahre
tìm nhau xin hãy
Falls wir uns finden, lass es
Mộng giấc liêu trai
Ein Märchen sein
Tình mãi mãi mong chờ
Die Liebe wartet ewig
Buồn hay vui
Freude oder Leid
Nhìn em với người
Seh dich mit einem anderen
Chờ mong chi
Worauf noch warten
Còn chăng kỷ niệm
Nur Erinnerungen bleiben
Chuyện tình yêu sao như
Die Liebesgeschichte ist wie
Cơn mộng vết thương đau
Ein Traum, eine schmerzhafte Wunde
Trong tim suốt đời
Ewig in meinem Herzen
Nào ai hay
Wer weiß schon
Cuộc tình không may
Von der unglücklichen Liebe
Khóc cho người
Weine für den,
Một lần ra đi
Der einmal gegangen ist
Về cõi không
Zurück ins Nichts
Trách sao đời
Warum muss das Leben
Lại quá xót xa
So bitter sein?
Với ai đang yêu
Für alle, die lieben
Tình đã lỡ
Die Liebe, die verloren ist
Còn mong kiếp sau
Hoffe auf ein nächstes Leben
Ai nỡ nói câu biệt ly
Wer wagt es, Abschied zu sagen?
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Wo finde ich in warmen Armen
giấc thôi
Nur einen Traum?
Khóc cho người
Weine für den,
Còn chờ mong chi
Der noch hofft
Người đã ra đi
Doch längst gegangen ist
Xót thương tình
Schmerz der Liebe,
Lặng lẽ dưới mưa
Still im Regen stehend
Rét run đơn
Frierend, einsam
Một mình ta
Allein ich
Buồn thương với ai
In Trauer, mit wem?
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
Lass den Wind ein Liebeslied singen
Ngàn năm
Tausend Jahre
tìm nhau xin hãy
Falls wir uns finden, lass es
Mộng giấc liêu trai
Ein Märchen sein
Khóc cho người
Weine für den,
Một lần ra đi
Der einmal gegangen ist
Về cõi không
Zurück ins Nichts
Trách sao đời
Warum muss das Leben
Lại quá xót xa
So bitter sein?
Với ai đang yêu
Für alle, die lieben
Tình đã lỡ
Die Liebe, die verloren ist
Còn mong kiếp sau
Hoffe auf ein nächstes Leben
Ai nỡ nói câu biệt ly
Wer wagt es, Abschied zu sagen?
Tìm đâu trong vòng tay êm ái
Wo finde ich in warmen Armen
giấc thôi
Nur einen Traum?
Khóc cho người
Weine für den,
Còn chờ mong chi
Der noch hofft
Người đã ra đi
Doch längst gegangen ist
Xót thương tình
Schmerz der Liebe,
Lặng lẽ dưới mưa
Still im Regen stehend
Rét run đơn
Frierend, einsam
Một mình ta
Allein ich
Buồn thương với ai
In Trauer, mit wem?
Nhờ làn gió hát ru tình yêu
Lass den Wind ein Liebeslied singen
Ngàn năm
Tausend Jahre
tìm nhau xin hãy
Falls wir uns finden, lass es
Mộng giấc liêu trai
Ein Märchen sein
Tình mãi mãi mong chờ
Die Liebe wartet ewig
Mãi mãi mong chờ
Wartet ewig





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.