Van Truong - Nhớ Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Truong - Nhớ Em




Nhớ Em
Скучаю по Тебе
Khi em ra đi
Когда ты ушла,
Biết em còn nhớ anh không?
Знаешь, помнишь ли ты меня?
Giờ đây
Сейчас
2 phương trời xa lạ
Мы в разных краях,
Mỗi người đều 1 cuộc sống riêng
У каждого своя жизнь.
Giả sử 1 ngày nào đó
Представь, что в один прекрасный день
Tình cờ ta gặp lại nhau?
Мы случайно встретимся?
Biết còn được
Сможем ли мы
Vui như ngày nào ko?
Радоваться, как прежде?
Hay
Или же
Chẳng biết nói hơn
Не будем знать, что сказать,
em sẽ thấy rằng
Потому что ты увидишь,
Giờ đây
Что теперь
Anh đã đổi thay
Я изменился.
Nhưng hơn bao giờ hết
Но больше всего на свете
Trong lúc này anh nhớ em biết bao
Сейчас я так скучаю по тебе,
Nhớ ánh mắt
Скучаю по твоим глазам,
Nhớ đôi môi
Скучаю по твоим губам,
Nhớ tiếng nói dịu dàng
Скучаю по твоему нежному голосу,
Nhớ vòng tay êm ái
Скучаю по твоим ласковым объятиям.
Tất cả giờ đây được
Всё это теперь
Anh mang theo vào giấc ngủ
Я беру с собой в сон,
Một giấc mộng yêu thương
Сон о любви,
Không trọn vẹn
Неполный,
Cũng đủ để anh sống hết
Но достаточный, чтобы прожить
Những ngày còn lại
Оставшиеся дни.
Làm sao khiến được lòng
Как заставить сердце
Phải cố quên
Забыть тебя,
Làm sao bắt được tình
Как заставить любовь
Phải chết đi
Умереть,
Làm sao dối được mình
Как обмануть себя,
Chẳng nhớ chi
Что ничего не помню,
Làm sao sống trong cuộc đời
Как жить в этом мире
Thiếu vắng em?
Без тебя?
Còn đâu nữa
Где же теперь
Một thời quấn quýt nhau
То время, когда мы были вместе,
Dường như cả địa cầu
Казалось, весь мир
Chẳng muốn quay
Перестал вращаться,
Nhường cho chúng ta đêm ngày
Уступая нам дни и ночи.
Tình yêu đâu phải kẻ trộm
Любовь ведь не вор,
sao thể đi vào
Но как же она смогла проникнуть
Hồn ta lúc nào chẳng biết
В мою душу, я и не заметил,
Đến khi nói ra khỏi lòng ta
Пока не вырвалась из моего сердца,
Sau khi em cất bước ra đi
После того, как ты ушла,
để lại cho ta
И оставила мне
Niềm đơn tuyệt vọng
Безнадежное одиночество.
Thôi thì hay ngủ đi
Лучше уснуть,
Ngủ đi
Уснуть,
Với giấc mộng
Сном
Yêu không trọn vẹn
О неполной любви,
Cũng đủ để anh sống nốt
Достаточным, чтобы дожить
Hết những ngày còn lại
Оставшиеся дни.
Ngôi sao đơn
Одинокая звезда.
Tựa giọt nước ngọt ngào
Словно капля сладкой воды,
Sắc trắng trong
Чистая и прозрачная,
Tình yêu thấm vào lòng
Любовь проникает в сердце,
Nỗi nhớ mong
Тоска,
Càng mong nhớ nhìêu càng
Чем больше тоскую,
Thấy nhớ thêm
Тем сильнее скучаю.
Niềm đau sót giam đời ta
Боль сковала мою жизнь
Dưới đáy tim
В глубине души.
Giờ 2 đứa cuộc đời
Теперь наши пути
Đã rẽ ngang
Разошлись,
Còn chân mỏi
Усталые ноги,
Cuộc đời đã vỡ tan
Жизнь разбита,
Tựa muôn ánh sao đêm tàn
Как тысячи угасающих звёзд,
Tựa muôn ánh sao đêm tàn
Как тысячи угасающих звёзд.





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.