Lam Trường - Nếu em là người tình - translation of the lyrics into German




Nếu em là người tình
Wenn du meine Geliebte wärst
gái ngồi
Da sitzt ein Mädchen
Chải tóc trong nắng vàng
Kämmt ihr Haar im goldenen Licht
Làm trái tim tôi mộng
Lässt mein Herz in Träumen schweben
Thoáng trong gió chiều
Flüchtig in der Abendbrise
Mùi tóc sao ấm lòng
Duft der Haare wärmt die Seele
Làm tan trong tôi giá băng
Schmilzt das Eis in meiner Brust
Hỡi gái ngồi
Hey, du Mädchen dort
Xõa tóc bên chú mèo
Löst dein Haar neben der Katze
Làm bước chân tôi ngủ quên
Lässt meine Schritte einschlummern
Khiến tôi muốn mình
Macht, dass ich mir wünsche
Làm cỏ non ướt mềm
Weiches, taufeuchtes Gras zu sein
Hiền lành nằm dưới chân son
Sanft zu liegen unter roten Füßen
Em tựa tia nắng
Du bist wie ein Sonnenstrahl
Vừa chợt đến
Der plötzlich kam
Thắp sáng bao bình minh
Entzündet Morgenröte
Cho đời tôi quên
Lässt mein Leben vergessen
Mình lẻ loi
Dass ich allein bin
Những đêm dài thao thức
In den langen schlaflosen Nächten
Em con sóng
Du bist wie eine Welle
Dội vào tim
Die ans Herz schlägt
Để tôi quên đắng cay
Lässt mich Bitterkeit vergessen
Nghe đời bình yên
Spüre friedvolles Leben
trong tôi
Denn in mir
bóng em tràn về
Wird dein Schatten übermächtig
gái ngồi
Da sitzt ein Mädchen
Chải tóc trong nắng vàng
Kämmt ihr Haar im goldenen Licht
Làm trái tim tôi mộng
Lässt mein Herz in Träumen schweben
Thoáng trong gió chiều
Flüchtig in der Abendbrise
Mùi tóc sao ấm lòng
Duft der Haare wärmt die Seele
Làm tan trong tôi giá băng
Schmilzt das Eis in meiner Brust
Hỡi gái ngồi
Hey, du Mädchen dort
Xõa tóc bên chú mèo
Löst dein Haar neben der Katze
Làm bước chân tôi ngủ quên
Lässt meine Schritte einschlummern
Khiến tôi muốn mình
Macht, dass ich mir wünsche
Làm cỏ non ướt mềm
Weiches, taufeuchtes Gras zu sein
Hiền lành nằm dưới chân son
Sanft zu liegen unter roten Füßen
Em tựa tia nắng
Du bist wie ein Sonnenstrahl
Vừa chợt đến
Der plötzlich kam
Thắp sáng bao bình minh
Entzündet Morgenröte
Cho đời tôi quên
Lässt mein Leben vergessen
Mình lẻ loi
Dass ich allein bin
Những đêm dài thao thức
In den langen schlaflosen Nächten
Em con sóng
Du bist wie eine Welle
Dội vào tim
Die ans Herz schlägt
Để tôi quên đắng cay
Lässt mich Bitterkeit vergessen
Nghe đời bình yên
Spüre friedvolles Leben
trong tôi
Denn in mir
bóng em tràn về
Wird dein Schatten übermächtig
gái ngồi
Da sitzt ein Mädchen
Chải tóc trong nắng vàng
Kämmt ihr Haar im goldenen Licht
Làm trái tim tôi mộng
Lässt mein Herz in Träumen schweben
Thoáng trong gió chiều
Flüchtig in der Abendbrise
Mùi tóc sao ấm lòng
Duft der Haare wärmt die Seele
Làm tan trong tôi giá băng
Schmilzt das Eis in meiner Brust
Hỡi gái ngồi
Hey, du Mädchen dort
Xõa tóc bên chú mèo
Löst dein Haar neben der Katze
Làm bước chân tôi ngủ quên
Lässt meine Schritte einschlummern
Khiến tôi muốn mình
Macht, dass ich mir wünsche
Làm cỏ non ướt mềm
Weiches, taufeuchtes Gras zu sein
Hiền lành nằm dưới chân son
Sanft zu liegen unter roten Füßen
Em tựa tia nắng
Du bist wie ein Sonnenstrahl
Vừa chợt đến
Der plötzlich kam
Thắp sáng bao bình minh
Entzündet Morgenröte
Cho đời tôi quên
Lässt mein Leben vergessen
Mình lẻ loi
Dass ich allein bin
Những đêm dài thao thức
In den langen schlaflosen Nächten
Em con sóng
Du bist wie eine Welle
Dội vào tim
Die ans Herz schlägt
Để tôi quên đắng cay
Lässt mich Bitterkeit vergessen
Nghe đời bình yên
Spüre friedvolles Leben
trong tôi
Denn in mir
bóng em tràn về
Wird dein Schatten übermächtig
Em tựa tia nắng
Du bist wie ein Sonnenstrahl
Vừa chợt đến
Der plötzlich kam
Thắp sáng bao bình minh
Entzündet Morgenröte
Cho đời tôi quên
Lässt mein Leben vergessen
Mình lẻ loi
Dass ich allein bin
Những đêm dài thao thức
In den langen schlaflosen Nächten
Em con sóng
Du bist wie eine Welle
Dội vào tim
Die ans Herz schlägt
Để tôi quên đắng cay
Lässt mich Bitterkeit vergessen
Nghe đời bình yên
Spüre friedvolles Leben
trong tôi
Denn in mir
bóng em tràn về
Wird dein Schatten übermächtig
Em tựa tia nắng
Du bist wie ein Sonnenstrahl
Vừa chợt đến
Der plötzlich kam
Thắp sáng bao bình minh
Entzündet Morgenröte
Cho đời tôi quên
Lässt mein Leben vergessen
Mình lẻ loi
Dass ich allein bin
Những đêm dài thao thức
In den langen schlaflosen Nächten
Em con sóng
Du bist wie eine Welle
Dội vào tim
Die ans Herz schlägt
Để tôi quên đắng cay
Lässt mich Bitterkeit vergessen
Nghe đời bình yên
Spüre friedvolles Leben
trong tôi
Denn in mir
bóng em tràn về
Wird dein Schatten übermächtig





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.