Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu em là người tình
Wenn du meine Geliebte wärst
Có
cô
gái
ngồi
Da
sitzt
ein
Mädchen
Chải
tóc
trong
nắng
vàng
Kämmt
ihr
Haar
im
goldenen
Licht
Làm
trái
tim
tôi
mộng
mơ
Lässt
mein
Herz
in
Träumen
schweben
Thoáng
trong
gió
chiều
Flüchtig
in
der
Abendbrise
Mùi
tóc
sao
ấm
lòng
Duft
der
Haare
wärmt
die
Seele
Làm
tan
trong
tôi
giá
băng
Schmilzt
das
Eis
in
meiner
Brust
Hỡi
cô
gái
ngồi
Hey,
du
Mädchen
dort
Xõa
tóc
bên
chú
mèo
Löst
dein
Haar
neben
der
Katze
Làm
bước
chân
tôi
ngủ
quên
Lässt
meine
Schritte
einschlummern
Khiến
tôi
muốn
mình
Macht,
dass
ich
mir
wünsche
Làm
cỏ
non
ướt
mềm
Weiches,
taufeuchtes
Gras
zu
sein
Hiền
lành
nằm
dưới
chân
son
Sanft
zu
liegen
unter
roten
Füßen
Em
tựa
tia
nắng
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
Vừa
chợt
đến
Der
plötzlich
kam
Thắp
sáng
bao
bình
minh
Entzündet
Morgenröte
Cho
đời
tôi
quên
Lässt
mein
Leben
vergessen
Mình
lẻ
loi
Dass
ich
allein
bin
Những
đêm
dài
thao
thức
In
den
langen
schlaflosen
Nächten
Em
là
con
sóng
Du
bist
wie
eine
Welle
Dội
vào
tim
Die
ans
Herz
schlägt
Để
tôi
quên
đắng
cay
Lässt
mich
Bitterkeit
vergessen
Nghe
đời
bình
yên
Spüre
friedvolles
Leben
Có
bóng
em
tràn
về
Wird
dein
Schatten
übermächtig
Có
cô
gái
ngồi
Da
sitzt
ein
Mädchen
Chải
tóc
trong
nắng
vàng
Kämmt
ihr
Haar
im
goldenen
Licht
Làm
trái
tim
tôi
mộng
mơ
Lässt
mein
Herz
in
Träumen
schweben
Thoáng
trong
gió
chiều
Flüchtig
in
der
Abendbrise
Mùi
tóc
sao
ấm
lòng
Duft
der
Haare
wärmt
die
Seele
Làm
tan
trong
tôi
giá
băng
Schmilzt
das
Eis
in
meiner
Brust
Hỡi
cô
gái
ngồi
Hey,
du
Mädchen
dort
Xõa
tóc
bên
chú
mèo
Löst
dein
Haar
neben
der
Katze
Làm
bước
chân
tôi
ngủ
quên
Lässt
meine
Schritte
einschlummern
Khiến
tôi
muốn
mình
Macht,
dass
ich
mir
wünsche
Làm
cỏ
non
ướt
mềm
Weiches,
taufeuchtes
Gras
zu
sein
Hiền
lành
nằm
dưới
chân
son
Sanft
zu
liegen
unter
roten
Füßen
Em
tựa
tia
nắng
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
Vừa
chợt
đến
Der
plötzlich
kam
Thắp
sáng
bao
bình
minh
Entzündet
Morgenröte
Cho
đời
tôi
quên
Lässt
mein
Leben
vergessen
Mình
lẻ
loi
Dass
ich
allein
bin
Những
đêm
dài
thao
thức
In
den
langen
schlaflosen
Nächten
Em
là
con
sóng
Du
bist
wie
eine
Welle
Dội
vào
tim
Die
ans
Herz
schlägt
Để
tôi
quên
đắng
cay
Lässt
mich
Bitterkeit
vergessen
Nghe
đời
bình
yên
Spüre
friedvolles
Leben
Có
bóng
em
tràn
về
Wird
dein
Schatten
übermächtig
Có
cô
gái
ngồi
Da
sitzt
ein
Mädchen
Chải
tóc
trong
nắng
vàng
Kämmt
ihr
Haar
im
goldenen
Licht
Làm
trái
tim
tôi
mộng
mơ
Lässt
mein
Herz
in
Träumen
schweben
Thoáng
trong
gió
chiều
Flüchtig
in
der
Abendbrise
Mùi
tóc
sao
ấm
lòng
Duft
der
Haare
wärmt
die
Seele
Làm
tan
trong
tôi
giá
băng
Schmilzt
das
Eis
in
meiner
Brust
Hỡi
cô
gái
ngồi
Hey,
du
Mädchen
dort
Xõa
tóc
bên
chú
mèo
Löst
dein
Haar
neben
der
Katze
Làm
bước
chân
tôi
ngủ
quên
Lässt
meine
Schritte
einschlummern
Khiến
tôi
muốn
mình
Macht,
dass
ich
mir
wünsche
Làm
cỏ
non
ướt
mềm
Weiches,
taufeuchtes
Gras
zu
sein
Hiền
lành
nằm
dưới
chân
son
Sanft
zu
liegen
unter
roten
Füßen
Em
tựa
tia
nắng
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
Vừa
chợt
đến
Der
plötzlich
kam
Thắp
sáng
bao
bình
minh
Entzündet
Morgenröte
Cho
đời
tôi
quên
Lässt
mein
Leben
vergessen
Mình
lẻ
loi
Dass
ich
allein
bin
Những
đêm
dài
thao
thức
In
den
langen
schlaflosen
Nächten
Em
là
con
sóng
Du
bist
wie
eine
Welle
Dội
vào
tim
Die
ans
Herz
schlägt
Để
tôi
quên
đắng
cay
Lässt
mich
Bitterkeit
vergessen
Nghe
đời
bình
yên
Spüre
friedvolles
Leben
Có
bóng
em
tràn
về
Wird
dein
Schatten
übermächtig
Em
tựa
tia
nắng
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
Vừa
chợt
đến
Der
plötzlich
kam
Thắp
sáng
bao
bình
minh
Entzündet
Morgenröte
Cho
đời
tôi
quên
Lässt
mein
Leben
vergessen
Mình
lẻ
loi
Dass
ich
allein
bin
Những
đêm
dài
thao
thức
In
den
langen
schlaflosen
Nächten
Em
là
con
sóng
Du
bist
wie
eine
Welle
Dội
vào
tim
Die
ans
Herz
schlägt
Để
tôi
quên
đắng
cay
Lässt
mich
Bitterkeit
vergessen
Nghe
đời
bình
yên
Spüre
friedvolles
Leben
Có
bóng
em
tràn
về
Wird
dein
Schatten
übermächtig
Em
tựa
tia
nắng
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
Vừa
chợt
đến
Der
plötzlich
kam
Thắp
sáng
bao
bình
minh
Entzündet
Morgenröte
Cho
đời
tôi
quên
Lässt
mein
Leben
vergessen
Mình
lẻ
loi
Dass
ich
allein
bin
Những
đêm
dài
thao
thức
In
den
langen
schlaflosen
Nächten
Em
là
con
sóng
Du
bist
wie
eine
Welle
Dội
vào
tim
Die
ans
Herz
schlägt
Để
tôi
quên
đắng
cay
Lässt
mich
Bitterkeit
vergessen
Nghe
đời
bình
yên
Spüre
friedvolles
Leben
Có
bóng
em
tràn
về
Wird
dein
Schatten
übermächtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Truong
Attention! Feel free to leave feedback.