Lyrics and translation Lam Trường - Phố xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Стою,
растерянный,
на
весенней
улице,
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
дурачка.
Nếu
như
là
trái
me
Если
бы
я
был
плодом
тамаринда,
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Ты
бы
не
стеснялась.
Nếu
như
là
bướm
xuân
Если
бы
я
был
весенней
бабочкой,
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Ты
бы
дала
мне
красивый
сачок.
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Светлая
рубашка
цвета
ясного
солнца,
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Ты
словно
забыла
про
свою
застенчивость.
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Стою,
растерянный,
на
весенней
улице,
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
дурачка.
Nếu
như
là
trái
me
Если
бы
я
был
плодом
тамаринда,
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Ты
бы
не
стеснялась.
Nếu
như
là
bướm
xuân
Если
бы
я
был
весенней
бабочкой,
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Ты
бы
дала
мне
красивый
сачок.
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Светлая
рубашка
цвета
ясного
солнца,
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Ты
словно
забыла
про
свою
застенчивость.
Xuân
xuân
thẹn
thùng
Весна,
весна,
застенчивая,
Phố
xuân
ngại
ngùng
Весенняя
улица
робкая.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Грежу
о
белой
рубашке
под
весенним
небом.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Бабочки
порхают,
словно
есть,
словно
нет.
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Стою,
растерянный,
на
весенней
улице,
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
дурачка.
Nếu
như
là
trái
me
Если
бы
я
был
плодом
тамаринда,
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Ты
бы
не
стеснялась.
Nếu
như
là
bướm
xuân
Если
бы
я
был
весенней
бабочкой,
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Ты
бы
дала
мне
красивый
сачок.
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Светлая
рубашка
цвета
ясного
солнца,
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Ты
словно
забыла
про
свою
застенчивость.
Ðứng
ngơ
ngẩn
phố
xuân
Стою,
растерянный,
на
весенней
улице,
Nhỏ
coi
anh
như
thằng
khờ
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
дурачка.
Nếu
như
là
trái
me
Если
бы
я
был
плодом
тамаринда,
Nhỏ
sẽ
không
ngại
ngần
Ты
бы
не
стеснялась.
Nếu
như
là
bướm
xuân
Если
бы
я
был
весенней
бабочкой,
Nhỏ
cho
anh
cây
vợt
đẹp
Ты
бы
дала
мне
красивый
сачок.
Sáng
áo
màu
nắng
trong
Светлая
рубашка
цвета
ясного
солнца,
Nhỏ
như
quên
thẹn
thùng
Ты
словно
забыла
про
свою
застенчивость.
Sương
xuân
thẹn
thùng
Весенняя
роса,
застенчивая,
Phố
xuân
ngại
ngùng
Весенняя
улица
робкая.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Грежу
о
белой
рубашке
под
весенним
небом.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Бабочки
порхают,
словно
есть,
словно
нет.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Грежу
о
белой
рубашке
под
весенним
небом.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Бабочки
порхают,
словно
есть,
словно
нет.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Mơ
màng
áo
trắng
trong
trời
xuân
Грежу
о
белой
рубашке
под
весенним
небом.
Rượt
bắt
mùa
xuân
trên
phố
xuân
Догоняю
весну
на
весенней
улице,
Bướm
lượn
như
có
như
là
không
Бабочки
порхают,
словно
есть,
словно
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Truong
Attention! Feel free to leave feedback.