Lam Trường - Tình thôi xót xa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lam Trường - Tình thôi xót xa




Tình thôi xót xa
Любовь, полная сожаления
Từ khi quen em, anh đã biết bối rối
С тех пор, как я встретил тебя, я чувствовал смятение,
những lúc thoáng nghe em cười
Ведь каждый раз, едва заслышав твой смех,
Anh đã biết con tim yêu em mất rồi
Я понимал, что моё сердце уже принадлежит тебе.
Người yêu ơi, xin em chớ quên
Любимая, прошу, не забывай.
Mùa xuân trên cao, ngàn hoa lấp lánh nắng
Весна в разгаре, тысячи цветов и листьев сверкают на солнце,
Nụ hôn đam trao em rồi
Страстный поцелуй я тебе подарил.
Em yêu kiều thiết tha cho hồn đắm say
Ты так прекрасна и нежна, что моя душа опьянена.
Cuộc tình ngỡ dài lâu, ngủ sau vòng tay êm ái
Наша любовь казалась вечной, убаюканная нежными объятиями.
Anh nào biết, anh nào hay
Я не знал, я не догадывался,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Что счастье ускользнёт из моих рук, как исчезающий сон.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
Горько на душе, когда ты забываешь о нашем свидании,
Lời yêu rồi thương em đã quên
Слова любви и нежности ты забыла.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
Но в моём сердце всё ещё живёт мечта,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Что наша любовь не рассеется, как облака.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ
Много ночей во сне я всё ещё жду,
Chờ em đến, tình thôi xót xa
Жду тебя, любовь, полная сожаления.
Từ khi quen em, anh đã biết bối rối
С тех пор, как я встретил тебя, я чувствовал смятение,
những lúc thoáng nghe em cười
Ведь каждый раз, едва заслышав твой смех,
Anh đã biết con tim yêu em mất rồi
Я понимал, что моё сердце уже принадлежит тебе.
Người yêu ơi, xin em chớ quên
Любимая, прошу, не забывай.
Mùa xuân trên cao, ngàn hoa lấp lánh nắng
Весна в разгаре, тысячи цветов и листьев сверкают на солнце,
Nụ hôn đam trao em rồi
Страстный поцелуй я тебе подарил.
Em yêu kiều thướt tha cho hồn đắm say
Ты так прекрасна и грациозна, что моя душа опьянена.
Cuộc tình ngỡ dài lâu, ngủ sau vòng tay êm ái
Наша любовь казалась вечной, убаюканная нежными объятиями.
Anh nào biết, anh nào hay
Я не знал, я не догадывался,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Что счастье ускользнёт из моих рук, как исчезающий сон.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
Горько на душе, когда ты забываешь о нашем свидании,
Lời yêu rồi thương em đã quên, đã quên
Слова любви и нежности ты забыла, забыла.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
Но в моём сердце всё ещё живёт мечта,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Что наша любовь не рассеется, как облака.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ
Много ночей во сне я всё ещё жду,
Chờ em đến, tình thôi xót xa
Жду тебя, любовь, полная сожаления.
Anh nào biết, anh nào hay
Я не знал, я не догадывался,
Hạnh phúc trôi qua tay giấc mộng tàn
Что счастье ускользнёт из моих рук, как исчезающий сон.
Lòng cay đắng khi em quên lối hẹn
Горько на душе, когда ты забываешь о нашем свидании,
Lời yêu rồi thương em đã quên, đã quên
Слова любви и нежности ты забыла, забыла.
Nhưng lòng anh nuôi hoài giấc
Но в моём сердце всё ещё живёт мечта,
Tình sẽ không phôi phai như làn mây
Что наша любовь не рассеется, как облака.
nhiều đêm trong anh vẫn chờ
Много ночей во сне я всё ещё жду,
Chờ em đến, tình thôi xót xa
Жду тебя, любовь, полная сожаления.
Uh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh





Writer(s): Chanbao, Keikomatsui


Attention! Feel free to leave feedback.