Lam Trường - Trinh trắng áo dài - translation of the lyrics into German

Trinh trắng áo dài - Lam Trườngtranslation in German




Trinh trắng áo dài
Reines weißes Áo Dài
Hôm nay trời trắng trong gió vi vu hàng cây rơi
Heute ist der Himmel klar, der Wind rauscht, Blätter fallen vom Baum
Em như tia nắng rọi soi bóng tối
Du bist wie ein Sonnenstrahl, der die Dunkelheit erhellt
Anh như bóng đêm bước lang thang tìm em khắp nơi
Ich bin wie die schwarze Nacht, die dich suchend umherirrt
Như con diều tung bay bay khắp bầu trời
Wie ein fliegender Drachen, der durch den Himmel schwebt
Em cắt đứt dây con diều bay, bay bay mãi
Du durchtrennst die Schnur, der Drachen fliegt, fliegt und fliegt ewig
Diều tung tăng khắp tám phương trời
Der Drache tanzt in alle Himmelsrichtungen
Tìm em khắp nơi nhìn thấy tìm em nhìn thấy
Dich überall suchend, dich sehend, dich suchend, dich sehend
Ngồi lên bắt đền, bắt đền ai đền ai, đền ai đừng bắt đền
Setz dich, lass uns fordern, fordern von wem, von wem, von wem, fordere nicht
Tìm một cành bông trắng tựa như áo dài của em
Suche einen weißen Blütenzweig, wie dein Áo Dài
Ta yêu em trinh trắng tưa như muôn cành hoa thắm
Ich liebe dich, rein wie weiße Blüten
một lần em khóc tựa như những giọt sương rơi
Und einmal weinst du wie Tautropfen
Rơi trên cây bông trắng tưa như chiếc áo dài
Fallend auf den weißen Blütenzweig wie ein Áo Dài
Áo dài ơi áo dài ơi, này chiếc áo dài...
Áo Dài oh Áo Dài oh, dieses Áo Dài...
Hôm nay trời trắng trong gió vi vu hàng cây rơi
Heute ist der Himmel klar, der Wind rauscht, Blätter fallen vom Baum
Em như tia nắng rọi soi bóng tối
Du bist wie ein Sonnenstrahl, der die Dunkelheit erhellt
Anh như bóng đêm bước lang thang tìm em khắp nơi
Ich bin wie die schwarze Nacht, die dich suchend umherirrt
Như con diều tung bay bay khắp bầu trời
Wie ein fliegender Drachen, der durch den Himmel schwebt
Em biết biết chăng con diều bay, bay bay mãi
Weißt du, dass der Drachen fliegt, fliegt und fliegt ewig?
Tìm theo chiếc bóng áo dài
Folge dem Schatten des Áo Dài
Diều đi với em cùng đến bên rồi nắm tay đừng bắt đền
Der Drache kommt zu dir, hält deine Hand, fordere nicht
Hãy mừng vui, hãy đùa vui này chiếc áo dài
Sei fröhlich, spiel fröhlich, dieses Áo Dài
Tìm một cành bông trắng tựa như áo dài của em
Suche einen weißen Blütenzweig, wie dein Áo Dài
Ta yêu em trinh trắng tưa như muôn cành hoa thắm
Ich liebe dich, rein wie weiße Blüten
một lần em khóc tựa như những giọt sương rơi
Und einmal weinst du wie Tautropfen
Rơi trên cây bóng trắng tưa như chiếc áo dài
Fallend auf den weißen Blütenzweig wie ein Áo Dài
Áo dài ơi áo dài ơi, này chiếc áo dài...
Áo Dài oh Áo Dài oh, dieses Áo Dài...
Tìm một cành bông trắng tựa như áo dài của em
Suche einen weißen Blütenzweig, wie dein Áo Dài
Ta yêu em trinh trắng tưa như muôn cành hoa thắm
Ich liebe dich, rein wie weiße Blüten
một lần em khóc tựa như những giọt sương rơi
Und einmal weinst du wie Tautropfen
Rơi trên cây bóng trắng tưa như chiếc áo dài
Fallend auf den weißen Blütenzweig wie ein Áo Dài
Áo dài ơi áo dài ơi, này chiếc áo dài...
Áo Dài oh Áo Dài oh, dieses Áo Dài...





Writer(s): Lam Truong


Attention! Feel free to leave feedback.