Lyrics and translation Lam Trường - Trinh trắng áo dài
Hôm
nay
trời
trắng
trong
gió
vi
vu
hàng
cây
lá
rơi
Сегодня
на
улице,
Белые
на
ветру
деревья,
падающие
листья.
Em
như
là
tia
nắng
rọi
soi
bóng
tối
Как
лучи
солнца
освещают
тьму.
Anh
như
là
bóng
đêm
bước
lang
thang
tìm
em
khắp
nơi
Ты
как
ночь
бродишь
шагами
оглядывая
все
вокруг
Như
con
diều
tung
bay
bay
khắp
bầu
trời
Как
воздушный
змей
летит,
летая
по
всему
небу.
Em
cắt
đứt
dây
con
diều
nó
bay,
nó
bay
và
bay
mãi
Я
перерезал
веревку
с
его
воздушным
змеем,
он
летит,
летит
и
летит
вечно.
Diều
tung
tăng
khắp
tám
phương
trời
Воздушный
змей
пересекает
восемь
раз
Tìm
em
khắp
nơi
nhìn
thấy
tìm
em
nhìn
thấy
Найди
меня
повсюду,
чтобы
увидеть,
и
найди
меня,
понимаешь
Ngồi
lên
bắt
đền,
bắt
đền
ai
đền
ai,
đền
ai
đừng
có
bắt
đền
Сиди,
лови
храмы,
лови
египетский
храм,
египетский
храм,
египетский
храм,
не
лови
храм
Tìm
một
cành
bông
trắng
tựa
như
áo
dài
của
em
Найди
веточку
белую
хлопчатобумажную
как
платье
детей
Ta
yêu
em
trinh
trắng
tưa
như
muôn
cành
hoa
thắm
Я
люблю
тебя
девственно
белый
Дрозд
как
все
ветви
лепесток
цветка
Và
một
lần
em
khóc
tựa
như
những
giọt
sương
rơi
И
однажды
я
заплакала,
как
падают
капли
росы.
Rơi
trên
cây
bông
trắng
tưa
như
chiếc
áo
dài
Осеннее
дерево
хлопок
белый
мех
как
платье
Áo
dài
ơi
áo
dài
ơi,
này
chiếc
áo
dài...
Платье,
мое
платье,
Боже
мой,
эта
туника...
Hôm
nay
trời
trắng
trong
gió
vi
vu
hàng
cây
lá
rơi
Сегодня
на
улице,
Белые
на
ветру
деревья,
падающие
листья.
Em
như
là
tia
nắng
rọi
soi
bóng
tối
Как
лучи
солнца
освещают
тьму.
Anh
như
là
bóng
đêm
bước
lang
thang
tìm
em
khắp
nơi
Ты
как
ночь
бродишь
шагами
оглядывая
все
вокруг
Như
con
diều
tung
bay
bay
khắp
bầu
trời
Как
воздушный
змей
летит,
летая
по
всему
небу.
Em
có
biết
biết
chăng
con
diều
nó
bay,
nó
bay
và
bay
mãi
Я
знаю,
знаю
воздушного
змея,
он
летает,
он
летает
и
летает
вечно.
Tìm
theo
chiếc
bóng
áo
dài
Найди
бальное
платье.
Diều
đi
với
em
cùng
đến
bên
rồi
nắm
tay
đừng
có
bắt
đền
Воздушные
змеи
летите
со
мной
в
сторону
а
потом
держитесь
за
руки
не
ловите
Темпл
Hãy
mừng
vui,
hãy
đùa
vui
này
chiếc
áo
dài
Давайте
отпразднуем
веселье,
пошутим
над
этой
длинной
туникой.
Tìm
một
cành
bông
trắng
tựa
như
áo
dài
của
em
Найди
веточку
белую
хлопчатобумажную
как
платье
детей
Ta
yêu
em
trinh
trắng
tưa
như
muôn
cành
hoa
thắm
Я
люблю
тебя
девственно
белый
Дрозд
как
все
ветви
лепесток
цветка
Và
một
lần
em
khóc
tựa
như
những
giọt
sương
rơi
И
однажды
я
заплакала,
как
падают
капли
росы.
Rơi
trên
cây
bóng
trắng
tưa
như
chiếc
áo
dài
Упал
на
шар
из
белого
меха,
как
платье.
Áo
dài
ơi
áo
dài
ơi,
này
chiếc
áo
dài...
Платье,
мое
платье,
Боже
мой,
эта
туника...
Tìm
một
cành
bông
trắng
tựa
như
áo
dài
của
em
Найди
веточку
белую
хлопчатобумажную
как
платье
детей
Ta
yêu
em
trinh
trắng
tưa
như
muôn
cành
hoa
thắm
Я
люблю
тебя
девственно
белый
Дрозд
как
все
ветви
лепесток
цветка
Và
một
lần
em
khóc
tựa
như
những
giọt
sương
rơi
И
однажды
я
заплакала,
как
падают
капли
росы.
Rơi
trên
cây
bóng
trắng
tưa
như
chiếc
áo
dài
Упал
на
шар
из
белого
меха,
как
платье.
Áo
dài
ơi
áo
dài
ơi,
này
chiếc
áo
dài...
Платье,
мое
платье,
Боже
мой,
эта
туника...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Truong
Attention! Feel free to leave feedback.