Lam Trường - Vì em chính là em - translation of the lyrics into German

Vì em chính là em - Lam Trườngtranslation in German




Vì em chính là em
Weil du genau du bist
Nắng vẫn cứ đến đây màng
Die Sonne kommt noch immer träumerisch
Nắng cứ hay dịu dàng
Die Sonne bleibt so sanft
Vuốt tóc đen óng mềm
Streicht durch das seidig schwarze Haar
gió vẫn cứ lướt qua khẽ khàng
Und der Wind streicht noch immer leise vorbei
Gió cứ ru êm đềm
Der Wind wiegt sanft und sacht
Hôn lên tóc suông thật êm
Küsst das glatte Haar so zart
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu mái tóc huyền
Ich liebe noch dein schwarzes Haar
Đừng vội đổi thay người ơi
Verändere dich nicht, oh Liebste
Anh đã yêu mái tóc em
Ich habe dein Haar geliebt
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu em nhiều
Ich liebe dich noch so sehr
em vẫn chính em
Weil du genau du geblieben bist
Ơi tóc đen của tôi
Oh, mein schwarzes Haar
những chiếc rơi bên thềm
Blätter fallen leise auf die Schwelle
Mái tóc ai buông mềm
Dein Haar fällt weich herab
Tiếng hát nghe thật hiền
Deine Stimme klingt so sanft
Còn nhớ óng ánh
Ich erinnere mich an den Glanz
Tóc suông vai kề
Das Haar fällt über die Schultern
Vẫn nắm tay đi về
Noch immer geh'n wir Hand in Hand
Yêu sao giấc của tôi
So schön ist mein Traum
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu mái tóc huyền
Ich liebe noch dein schwarzes Haar
Đừng vội đổi thay người ơi
Verändere dich nicht, oh Liebste
Anh đã yêu mái tóc em
Ich habe dein Haar geliebt
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu em nhiều
Ich liebe dich noch so sehr
em vẫn chính em
Weil du genau du geblieben bist
Ơi tóc đen của tôi
Oh, mein schwarzes Haar
những chiếc rơi bên thềm
Blätter fallen leise auf die Schwelle
Mái tóc ai buông mềm
Dein Haar fällt weich herab
Tiếng hát nghe thật hiền
Deine Stimme klingt so sanft
Còn nhớ óng ánh
Ich erinnere mich an den Glanz
Tóc suông vai kề
Das Haar fällt über die Schultern
Vẫn nắm tay đi về
Noch immer geh'n wir Hand in Hand
Yêu sao giấc của tôi
So schön ist mein Traum
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu mái tóc huyền
Ich liebe noch dein schwarzes Haar
Đừng vội đổi thay người ơi
Verändere dich nicht, oh Liebste
Anh đã yêu mái tóc em
Ich habe dein Haar geliebt
Đừng hỏi sao người ơi
Frag nicht warum, oh Liebste
Anh vẫn yêu em nhiều
Ich liebe dich noch so sehr
em vẫn chính em
Weil du genau du geblieben bist
Ơi tóc đen của tôi
Oh, mein schwarzes Haar





Writer(s): Thanhvo Thien


Attention! Feel free to leave feedback.