Lyrics and translation Lamb of God - Break You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless
mornings
cut
by
the
dawn
razor
Бесконечные
утра,
рассеченные
бритвой
рассвета,
Whipping
the
nightmares
to
a
froth
Взбивают
кошмары
в
пену.
Endless
questions
with
no
answers
Бесконечные
вопросы
без
ответов,
No
replacement
for
what's
been
lost,
lost
Нет
замены
тому,
что
потеряно,
потеряно.
Everything
suffocates
in
the
dust
of
past,
fortunes
squandered
Всё
задыхается
в
пыли
прошлого,
растраченные
состояния,
The
empire
of
lies
to
whom
you
pandered
Империя
лжи,
которой
ты
потворствовала.
Suffer
a
self-imposed
exile
for
bitter
fruits
of
denial
Страдай
от
самонавязанного
изгнания
за
горькие
плоды
отрицания.
In
the
presence
of
greatness,
the
humble
can
only
bow
В
присутствии
величия
смиренные
могут
только
склониться.
Frost
on
the
breath
of
life
Иней
на
дыхании
жизни,
Empty
of
warmth
or
light
Пустой,
без
тепла
и
света,
Full
of
nothing
but
deprivation
Полный
лишь
лишений.
Frost
on
the
breath
of
life
Иней
на
дыхании
жизни,
Empty
of
warmth
or
light
Пустой,
без
тепла
и
света,
Caught
in
eternal
winter
В
плену
вечной
зимы.
Tell
me
a
lie
with
the
best
of
intentions
Скажи
мне
ложь
с
самыми
лучшими
намерениями,
Mute
in
the
age
of
mass
communication
Немая
в
эпоху
массовой
коммуникации.
Dark
days
lead
to
darker
nights,
frozen,
out
of
time
Мрачные
дни
ведут
к
еще
более
мрачным
ночам,
застывшим,
вне
времени.
It
dies
for
blessed
ego,
the
once
mighty
laid
low
Оно
умирает
ради
благословенного
эго,
некогда
могучее,
повержено.
Frost
on
the
breath
of
life
Иней
на
дыхании
жизни,
Empty
of
warmth
or
light
Пустой,
без
тепла
и
света,
Full
of
nothing
but
deprivation
Полный
лишь
лишений.
Full
of
nothing
but
deprivation
Полный
лишь
лишений,
Eternal
winter
Вечная
зима,
Full
of
nothing
but
deprivation
Полный
лишь
лишений,
Eternal
winter
Вечная
зима.
You
taught
me
hate,
I'll
teach
you
fear
Ты
научила
меня
ненавидеть,
я
научу
тебя
бояться.
Open
the
eyes,
kill
despair
Открой
глаза,
убей
отчаяние.
You
tried
to
squeeze
the
life
from
me
Ты
пыталась
выжать
из
меня
жизнь,
Son
of
a
bitch,
I'm
going
to
break
you
Сука,
я
сломаю
тебя.
Son
of
a
bitch,
I'm
going
to
break
you
Сука,
я
сломаю
тебя.
Break
you,
I'm
going
to
break
you,
break
you
Сломаю
тебя,
я
сломаю
тебя,
сломаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warryn Campbell, David Randall Blythe, Mark Morton, Willie Adler
Attention! Feel free to leave feedback.