Lyrics and translation Lamb of God - Gomorrah
He
packed
up
all
his
failures
and
pushed
them
down
the
street
Он
собрал
все
свои
неудачи
и
вышвырнул
их
на
улицу,
Abandoned
ship
and
torched
the
bridge
to
future
memories
Покинул
корабль
и
сжёг
мост
к
будущим
воспоминаниям.
He
never
gave
a
second
thought
or
tasted
indecision
Он
ни
разу
не
задумался,
не
испытал
сомнений,
An
automatic
exit
in
the
year
of
perfect
vision
Автоматический
выход
в
год
совершенного
видения.
The
years
of
slowly
dying
had
come
to
serve
him
well
Годы
медленной
смерти
хорошо
послужили
ему,
Just
another
inconvenience,
another
bitter
pill
Ещё
одно
неудобство,
ещё
одна
горькая
пилюля.
One
hardened
heir
of
harder
times,
well-equipped
to
suffer
Закалённый
наследник
суровых
времён,
готовый
страдать
And
watch
the
fragile
fall
to
pieces
tearing
at
each
other
И
смотреть,
как
хрупкие
рушатся,
разрывая
друг
друга
на
части.
Dissecting
all
the
signs
that
passed
him
by
Он
анализировал
все
знаки,
что
проходили
мимо,
Reconstruct
a
pattern
drawn
by
clearer
eyes
Восстанавливал
картину,
нарисованную
более
ясным
взглядом.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Visions
of
the
obvious,
a
featherweight
apocalypse
Видения
очевидного,
невесомый
апокалипсис.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал.
Right
above
the
empty
city,
riding
out
the
winter
Над
опустевшим
городом,
пережидая
зиму,
He
watched
it
all
collapse
below,
and
saw
the
rigid
splinter
Он
наблюдал,
как
всё
рушится
внизу,
видел,
как
ломается
жёсткая
структура.
A
discipline
of
solitude
perfected
in
their
prisons
Дисциплина
одиночества,
отточенная
в
их
тюрьмах,
To
lean
into
the
void
and
smile
as
chaos
ripped
the
system
Чтобы
склониться
в
пустоту
и
улыбнуться,
пока
хаос
разрывает
систему.
The
lines
crept
across,
waiting
for
a
subject
Линии
сползались,
ожидая
объекта,
From
a
force
of
will,
a
crucifying
effect
От
силы
воли,
распинающего
эффекта.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Visions
of
the
obvious,
a
featherweight
apocalypse
Видения
очевидного,
невесомый
апокалипсис.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал.
A
panicked
hoard
that
tumbles
down
Охваченная
паникой
толпа,
которая
валится
вниз,
Screeching
outraged
parasites
Визжащие,
возмущённые
паразиты.
Another
day
above
the
ground
Ещё
один
день
над
землёй,
Another
day
in
paradise
Ещё
один
день
в
раю.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Visions
of
the
obvious,
a
featherweight
apocalypse
Видения
очевидного,
невесомый
апокалипсис.
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал,
Everything
is
doomed
to
fail
Всё
обречено
на
провал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Randall Blythe, John Campbell, Mark Morton, Will Adler
Album
Omens
date of release
07-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.