Lamb of God - Omerta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lamb of God - Omerta




Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward
Кто апеллирует к закону против своего ближнего, тот либо дурак, либо трус
Whoever cannot take care of himself without that law is both
Тот, кто спасает свою шкуру силой этого закона, также трус или дурак
For a wounded man shall say to his assailant
Раненный скажет напавшему:
"If I live I will kill you, if I die you are forgiven"
Если Я выживут, я убью тебя. Если Я умру, ты будешь прощен.
Such is the rule of honor
Таков закон Чести
Broken the paradigm, an example must be set
Разрушены парадигмы, пример должен быть устроен
Invoke the siren's song and sign the death warrant
Включи сирену и подпиши смертельный приговор
This is what has been wrought for 30 pieces of silver
Это то, что было выковано за 30 сребреников
The tongues of men and angels bought by a beloved betrayer
Языки людей и ангелов куплены любимым предателем
I am the result, what's better left unspoken
Я результат, что лучше оставить невысказанным
Violence begins to mend, what was broken
Насилие начинает исправлять то, что было сломано
You've been talking, I've been all ears
Вы говорили, я был во все уши
Words meant to dwell in darkness shall never see the light of day
Слова, предназначенные для пребывания во тьме, никогда не увидят дневного света
Words can be broken so can bones, execute the mandate
Слова могут быть сломаны, так что кости могут выполнять мандат
Mouth full of dirt, your name is removed from the registry
Рот полон грязи, твоё имя вычеркнуто из реестра.
Saint Peter greets with empty eyes then turns and locks the gate
Святой Петр приветствует пустыми глазами, затем поворачивается и запирает ворота.
I am the result, what's better left unspoken
Я результат, что лучше оставить невысказанным
Violence begins to mend, what was broken
Насилие начинает исправлять то, что было сломано
You've been talking, I've been all ears
Вы говорили, я был во все уши
Omerta
Омерта
Cheaply venal, stupidly verbose
Дешево продажный, тупо многословный
A slip of the tongue, a slit of the throat
Скольжение языка, разрез горла
Six feet under with no marker
Шесть футов под землей без маркера
Keep my name from your mouth forever
Держи мое имя подальше от своих уст навсегда
Free speech for the living, dead men tell no tales
Свобода слова для живых, мертвецы не рассказывают сказки
Your laughing finger, will never point again
Твой смеющийся палец больше никогда не укажет
Omerta
Омерта
Omerta
Омерта
Sing for me now
Спой для меня сейчас





Writer(s): Mark Morton, John Campbell, Chris Adler, Will Adler, David Randall Blythe


Attention! Feel free to leave feedback.