Lyrics and translation Lamb of God - オーヴァーロード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
never
proved
me
anything
but
right
Ты
ни
разу
не
доказала
мне
ничего,
кроме
моей
правоты.
Your
hold
no
surprises,
consistency
defined
В
тебе
нет
сюрпризов,
ты
— сама
предсказуемость.
An
underwhelming
sense
of
predictability
Подавляющее
чувство
унылой
обыденности.
A
dull
sideways
slide
into
mediocrity.
Тусклое
скатывание
в
посредственность.
Another
day
spent
buried
in
the
shadow
of
your
doubt
Ещё
один
день,
проведённый
в
тени
твоих
сомнений.
Always
the
same
but
still
you
refuse
to
figure
out...
Всё
та
же,
но
ты
всё
ещё
отказываешься
понять...
You
will
destroy
you
Ты
уничтожишь
себя.
Distorted,
tore
yourself
in
two
Искажённая,
разорвавшая
себя
надвое.
Your
will
absorbs
you
Твоя
воля
поглотит
тебя.
You
can't
ignore
you
anymore.
Ты
больше
не
можешь
игнорировать
себя.
An
entitled
declaration
of
distress
Самовлюблённое
заявление
о
беде.
Strife,
misery,
and
the
pursuit
of
unhappiness
Раздор,
страдание
и
погоня
за
несчастьем.
Endless
complaining,
no
accountability
Бесконечные
жалобы,
никакой
ответственности.
The
reek
of
privilege
and
weightless
tragedy.
Зловоние
привилегий
и
легковесная
трагедия.
Another
day
spent
buried
in
the
shadow
of
your
doubt
Ещё
один
день,
проведённый
в
тени
твоих
сомнений.
Always
the
same
but
still
you
refuse
to
figure
out...
Всё
та
же,
но
ты
всё
ещё
отказываешься
понять...
You
will
destroy
you
Ты
уничтожишь
себя.
Distorted,
tore
yourself
in
two
Искажённая,
разорвавшая
себя
надвое.
Your
will
absorbs
you
Твоя
воля
поглотит
тебя.
You
can't
ignore
you
anymore.
Ты
больше
не
можешь
игнорировать
себя.
Cry
wolf
on
your
silken
pillow
Кричи
"волк!"
в
свою
шёлковую
подушку.
Clipped
wings
beneath
a
crooked
halo
Подрезанные
крылья
под
кривым
нимбом.
A
perfect
child
who
never
looks
Идеальный
ребёнок,
который
никогда
не
смотрит
At
the
mirror
right
in
your
face
В
зеркало
прямо
перед
собой.
But
not
any
clearer
Но
не
становится
яснее.
A
problem
hidden
in
plain
view
Проблема,
спрятанная
на
виду.
It's
staring
right
back
at
you.
Она
смотрит
прямо
на
тебя.
All
the
world's
a
stage,
but
you
are
the
only
player
Весь
мир
— театр,
но
ты
в
нём
единственная
актриса.
A
black
hole
at
the
center
of
the
universe
Чёрная
дыра
в
центре
вселенной.
A
dark
cloud
of
despair
Тёмное
облако
отчаяния.
Caught
in
an
endless
rut
Застрявшая
в
бесконечной
колее.
A
crisis
without
solution
Кризис
без
решения.
Someone
should
stitch
your
mouth
shut
Кому-то
следует
зашить
твой
рот
And
solve
your
fucking
problem.
И
решить
твою
чёртову
проблему.
Strife,
another
day
Раздор,
ещё
один
день.
And
misery,
always
the
same.
И
страдание,
всё
то
же
самое.
Another
day
in
misery
Ещё
один
день
в
страдании.
Always
the
same
Всё
то
же
самое.
You
will
destroy
you
Ты
уничтожишь
себя.
Distorted,
tore
yourself
in
two
Искажённая,
разорвавшая
себя
надвое.
Your
will
absorbs
you
Твоя
воля
поглотит
тебя.
You
can't
ignore
you
anymore
Ты
больше
не
можешь
игнорировать
себя.
Anymore
Больше
не
можешь.
Anymore
Больше
не
можешь.
Anymore
Больше
не
можешь.
Anymore!
Больше
не
можешь!
Anymore!
Больше
не
можешь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Campbell, Chris Adler, Will Adler, Josh Wilbur, David Randall Blythe, Mark Morton
Attention! Feel free to leave feedback.