Lamb of God - トーチズ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lamb of God - トーチズ




トーチズ
Факелы
The soul of the nation slowly withers (in the howl of the empty wind)
Душа народа медленно увядает вое пустого ветра)
As the spring lays, crushed beneath the hammer (the invisible flame)
Как весна лежит, раздавленная молотом (невидимое пламя)
My vision sears the crowded square (as the mouth of injustice grins)
Мой взор прожигает людную площадь (усмехается пасть несправедливости)
This routed place (fire runs through my veins)
Это разоренное место (огонь течет по моим венам)
I choose to expire
Я выбираю сгореть
You're all on the brink of
Вы все на грани
Compromise(as the steel in my nerve sets in)
Компромисса (сталь в моих жилах твердеет)
Mass concessions in defeated eyes (I carry the cries)
Массовые уступки в поверженных глазах несу крики)
A terrible kindness to break the thrall (in my end a new world begins)
Ужасная милость, чтобы разорвать оковы моей смерти рождается новый мир)
I strike the match (it's not me who dies)
Я чиркаю спичкой (это не я умираю)
And let it fall
И даю ей упасть
Oppression, injustice, self-immolation
Угнетение, несправедливость, самосожжение
I am the inferno I am legion
Я адское пламя, я легион
Oppression, injustice, self-immolation
Угнетение, несправедливость, самосожжение
I am the inferno I am legion
Я адское пламя, я легион
I am
Я
I am
Я
I am
Я
I am the inferno
Я адское пламя
I am
Я
I am
Я
I am
Я
I am legion
Я легион
Some run screaming
Некоторые бегут с криками
Some sit silently
Некоторые сидят молча
An agonizing gift of charred humanity
Мучительный дар обугленного человечества
My footsteps
Мои шаги
They will echo through eternity
Они будут звучать в вечности
A seismic scorching outcry of indignity
Сейсмический обжигающий крик негодования
I write my blackened name, carved into the wind
Я пишу свое почерневшее имя, вырезанное на ветру
I fill your hearts with rage
Я наполняю ваши сердца яростью
I leave you ash and legend
Я оставляю вам пепел и легенду
Fire runs through my veins
Огонь течет по моим венам
Fire runs through my veins
Огонь течет по моим венам
A terrible kindness to break the thrall (fire runs through my veins)
Ужасная милость, чтобы разорвать оковы (огонь течет по моим венам)
I strike the match
Я чиркаю спичкой
Fire runs through my veins
Огонь течет по моим венам
Oppression, injustice, self-immolation
Угнетение, несправедливость, самосожжение
I am the inferno I am legion
Я адское пламя, я легион
Oppression, injustice, self-immolation
Угнетение, несправедливость, самосожжение
I am the inferno I am legion
Я адское пламя, я легион
I shall lay charge I am legion
Я предъявлю обвинение, я легион
I am the inferno I am legion
Я адское пламя, я легион





Writer(s): willie adler, chris adler, david blythe, john campbell


Attention! Feel free to leave feedback.