Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Police Dog Blues
Polizeihund Blues
I'm
at
the
ball
game
Ich
bin
beim
Ballspiel
It
is
a
Saturday
Es
ist
Samstag
Popcorn
on
my
shoes
Popcorn
auf
meinen
Schuhen
Out
on
the
warning
track
Draußen
auf
der
Warnspur
Watching
the
dogs
sing
Sehe
den
Hunden
beim
Singen
zu
Police
dog
blues
Polizeihund
Blues
It's
a
fool's
game
Es
ist
ein
Narrenspiel
It's
a
fool's
game
Es
ist
ein
Narrenspiel
(I'm
furious)
(Ich
bin
wütend)
A
lover
takes
a
page
Eine
Liebhaberin
nimmt
eine
Seite
And
everything's
amazing
Und
alles
ist
erstaunlich
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
Waiting
on
the
rain
delay
Warte
auf
die
Regenverzögerung
Just
gimme
a
chance
Gib
mir
nur
eine
Chance
I
am
not
my
father
Ich
bin
nicht
mein
Vater
By
the
campfire
preview
Beim
Lagerfeuer-Vorschau
And
for
the
record
Und
für
das
Protokoll
I
can't
find
my
shoes
Ich
kann
meine
Schuhe
nicht
finden
Maybe
it's
here
Vielleicht
ist
es
hier
You
pull
me
up
every
time
we
break
Du
ziehst
mich
jedes
Mal
hoch,
wenn
wir
zerbrechen
And
I
can't
talk
Und
ich
kann
nicht
reden
It's
really
not
up
to
me,
too
Es
liegt
wirklich
nicht
an
mir,
Liebste
Just
gimme
a
chance
Gib
mir
nur
eine
Chance
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
It's
a
fool's
game
Es
ist
ein
Narrenspiel
(I'm
furious)
(Ich
bin
wütend)
It's
a
fool's
game
Es
ist
ein
Narrenspiel
(I'm
furious)
(Ich
bin
wütend)
A
lover
takes
a
page
Eine
Liebhaberin
nimmt
eine
Seite
And
everything's
amazing
Und
alles
ist
erstaunlich
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
Waiting
on
the
rain
delay
Warte
auf
die
Regenverzögerung
Just
gimme
a
chance
Gib
mir
nur
eine
Chance
Just
gimme
a
chance
Gib
mir
nur
eine
Chance
Funny
how
we
go
so
far
Komisch,
wie
weit
wir
gehen
Gonna
get
some
coffee
Werde
mir
einen
Kaffee
holen
Is
it
a
moment?
Ist
es
ein
Moment?
There's
no
limit
Es
gibt
keine
Grenzen
I'm
not
even
in
it
Ich
bin
nicht
einmal
dabei
Better
dead
than
read
Lieber
tot
als
gelesen
I'm
getting
wet
now
Ich
werde
jetzt
nass
Here
comes
the
chorus
Hier
kommt
der
Refrain
You
wanna
hear
the
chorus?
Willst
du
den
Refrain
hören?
Let
all
the
children
sing
Lasst
alle
Kinder
singen
Police
dog
blues
Polizeihund
Blues
It's
a
fool's
game
(I'm
furious,
furious)
Es
ist
ein
Narrenspiel
(Ich
bin
wütend,
wütend)
It's
a
fool's
game
(I'm
furious,
so
furious)
Es
ist
ein
Narrenspiel
(Ich
bin
wütend,
so
wütend)
It's
a
fool's
game
(I'm
furious)
Es
ist
ein
Narrenspiel
(Ich
bin
wütend)
Waiting
on
the
rain
delay
Warte
auf
die
Regenverzögerung
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
It's
not
so
hard
to
lose
Es
ist
nicht
so
schwer
zu
verlieren
(Time
the
cheek)
(Dreh
die
andere
Wange
hin)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Olson, Kurt Wagner, Andrew W Broder
Attention! Feel free to leave feedback.