Lambchop - The Hustle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lambchop - The Hustle




The Hustle
Суета
I don′t want to leave you ever
Я не хочу тебя покидать никогда,
And that's a long long time
А это очень долгое время.
And if by chance that I do
И если вдруг я это сделаю,
Would you be gone?
Ты уйдешь?
If you speak to me in Latin
Если ты говоришь со мной на латыни,
As a cloud that appears in spring
Как облако, появляющееся весной,
Undulatus asperatus has such a charming ring
Undulatus asperatus так прелестно звучит.
And it was raining like a movie
И шел дождь, как в кино,
And it was hard to look away
И было трудно отвести взгляд.
And as we spoke to one another
И пока мы говорили друг с другом,
We held our gaze
Мы не отрывали глаз.
There′s much more calm of nostalgia
В ностальгии гораздо больше спокойствия,
But it's not just up to me
Но это зависит не только от меня.
And some strong feats of strength
И некоторые сильные подвиги силы,
Could be all there was to see
Могли бы быть всем, что можно увидеть.
And should there ever be a question
И если вдруг возникнет вопрос,
If we will leave this place or when
Покинем ли мы это место или когда,
It just goes without saying
Само собой разумеется,
We'll never work in this town again
Мы больше никогда не будем работать в этом городе.
And we′ll have sunshine
И у нас будет солнце,
Filtered through the faces of the fog
Пробивающееся сквозь лица тумана.
And I fell so very hard for you
И я так сильно в тебя влюбился.
And we′ll have sunshine
И у нас будет солнце,
Filtered through the faces of the fog
Пробивающееся сквозь лица тумана.
And I could not find that article on you
И я не смог найти ту статью о тебе.
It was raining like a movie
Шел дождь, как в кино,
And it was hard to look away
И было трудно отвести взгляд.
And we shrugged to one another
И мы пожали плечами друг другу,
And we held our gaze
И не отрывали глаз.
It was talk of love in Tennessee
Это был разговор о любви в Теннесси,
Of the beauty of the seventies
О красоте семидесятых.
And I had some people on the graveled road
И у меня были люди на гравийной дороге.
We were out there in the fine place
Мы были там, в прекрасном месте,
And I turned my head out to the crowd
И я повернул голову к толпе.
You could almost sense their glory
Ты почти могла почувствовать их славу.
And if you took just a few more steps
И если бы ты сделала еще несколько шагов,
You could join them in the hustle
Ты могла бы присоединиться к ним в суете.
Do the hustle, do the hustle
В суете, в суете,
Do the hustle, do the hustle
В суете, в суете.
I can see the future in the air
Я вижу будущее в воздухе,
With you sleeping in the morning
Когда ты спишь по утрам.
And if all our efforts lead to this
И если все наши усилия приведут к этому,
And how it barely slipped away
И как это едва не ускользнуло,
Do the hustle, do the hustle
В суете, в суете,
Do the hustle, do the hustle
В суете, в суете.
Do the hustle
В суете.





Writer(s): Kurt Wagner, Christopher Ryan Norris


Attention! Feel free to leave feedback.