Lyrics and translation Lambert, Hendricks & Ross - Airegin
Wait'll
y'dig
it
on
the
map
- Airegin
Подожди,
ты
найдешь
его
на
карте-Айрегин
Spelled
backwards
Произнесено
задом
наперед
Really're
closin'
up
the
gap
- Airegin
Мы
действительно
закрываем
брешь-Эйрегин
Gone
fac'wards
Ушел
лицом
вперед
Back
long
time
ago
they
saw
a
ghost
Давным
давно
они
видели
призрака
Ghost
made
a
boast
Призрак
хвастался.
Soon
that
ghost
was
host
Вскоре
этот
призрак
стал
хозяином.
Those
losing
their
hue
Те,
что
теряют
свой
оттенок.
They
goofed
'n
got
the
wrong
view
Они
облажались
и
получили
неправильный
взгляд
First,
things
reverse,
last
is
first!
Во-первых,
все
наоборот,
последнее
- это
первое!
Y'
dig
it!
Ты
врубаешься!
Whatta'
y'
think
o'that'n
get
a
load
a'
Что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
получить
заряд?
What
I
tell
y'
Что
я
тебе
скажу?
What
this
place
is
no
one
knows
it
Что
это
за
место
никто
не
знает
There's
no
traces
of
the
kind
o'place
it
was
Нет
никаких
следов
того
места,
где
это
было.
Before
it
got
"discovered"
by
the
kind
o'
До
того,
как
его
"обнаружили"
такие,
как
...
Cat
that
knows
the
earth
belongs
t'him
Кот,
который
знает,
что
земля
принадлежит
ему.
Back
when
the
world
was
young
В
те
времена,
когда
мир
был
молод.
An'
man
was
a
living
god
Человек
был
живым
богом.
An'
he
walked
this
earthly
sod
И
он
ходил
по
этой
земной
грязи.
This
was
sod
that
god
would
trod
on
Это
была
дрянь,
на
которую
Бог
мог
наступить.
Till
one
day
a
stranger
landed
Пока
однажды
не
приземлился
незнакомец.
With
a
line
o'jive
С
помощью
строки
o'Jive
Laid
it
on
the
natives
till
he
had
'em
thinkin'
Он
свалил
это
на
туземцев,
пока
не
заставил
их
задуматься.
Maybe
that
they
should
really
take
five
Может
быть,
им
действительно
стоит
взять
пять?
An'
he
quickly
stole
the
natives'
soul
И
он
быстро
украл
душу
туземцев.
So
he
could
control
it
Чтобы
он
мог
контролировать
это.
An'
he
took
care
of
that
missionary
biz
И
он
позаботился
о
миссионерском
бизнесе.
Till
the
lan'
was
his
Пока
Лан
не
стал
его.
Never
heard
a
story
draggy
as
that
Я
никогда
не
слышал
такой
истории,
как
эта.
Tell
th'
truth
I
ain't
never
heard
another
По
правде
говоря,
я
никогда
не
слышал
ничего
другого.
That
exasperated
more
Это
еще
больше
раздражало.
What
an
exasperating
narrative
t'play
Что
за
раздражающая
повествовательная
игра
Upon
the
sensitive
and
kindly
soul
that
I
am
Клянусь
чуткой
и
доброй
душой,
какой
я
являюсь,
'Way
back
when
I
was
crawlin'
in
m'crib
давным-давно,
когда
я
ползал
в
м'крибе.
I
was
doin'
all
kinds
o'thinkin'
Я
занимался
всякими
мыслями.
Aw'ready
I
had
figured
out
the
'cut
of
m'jib'
О,
я
уже
догадался
о
"доле
м'Джиба".
The
kind
o'soul
that
never
liked
t'tell
'r
live
a
fib
Тот
самый
о'соул,
которому
никогда
не
нравилось
жить
выдумкой.
A
body
who
was
steadily
reachin'
up
Тело,
которое
неуклонно
тянулось
вверх.
A
min'
always
thinkin'
on
high-minded
things
Мин
всегда
думает
о
возвышенных
вещах.
Whee!
I
was
always
one
t'be
free
Я
всегда
был
свободен.
Ain't
never
had
a
keeper
why
don't
people
У
меня
никогда
не
было
хранителя
почему
бы
людям
не
Learn
t'git
along
t'gether
stead
o'
Учись
этому
вместе,
а
не
вместе.
Meddlin'
aroun'
'n
fussin'
with
the
fella
nearest
to
'em
Суетиться
и
суетиться
с
ближайшим
к
ним
парнем.
Me,
I'm
the
old
fashioned
kind
Что
до
меня,
то
я
старомоден.
I
was
never
good
at
follow-the-leader
У
меня
никогда
не
получалось
следовать
за
лидером.
Real
real
real
real
real
real
real
Реально
реально
реально
реально
реально
реально
реально
That's
me,
as
real
as
a
Yankee
can
be
Это
я,
самый
настоящий,
каким
только
может
быть
Янки.
Millions
o'
years
ago
Миллионы
лет
назад
There
was
a
Paleolithic
age
on
Earth
На
Земле
был
палеолит.
An'
the
whole
world
was
young
И
весь
мир
был
молод.
And
full
o'the
vim
of
constant
rebirth
И
полон
энергии
постоянного
перерождения.
Brontosauruses
'n
dinosaurs
'n
pterodactyls
Бронтозавры,
динозавры,
птеродактили
.
Ever'where
abounding
that
was
the
case
Везде
и
всюду
в
изобилии
Это
был
тот
самый
случай
'N
plus
the
millions
o'
mammoths
here
'n
there
Н
плюс
миллионы
мамонтов
здесь
и
там
An'
in
addition
there
were
lots
o'men
everywhere
И
вдобавок
повсюду
было
полно
людей
Who
had
no
hi-tech
and
no
intellect
'nary
a
speck
У
которого
не
было
ни
хай-тека,
ни
капли
интеллекта.
But
in
that
spot
Но
в
этом
месте
...
Where
it
was
so
lush,
where
it
was
so
hot
Там,
где
было
так
пышно,
где
было
так
жарко.
Where
many
animal
was
roamin'
Там,
где
бродило
много
животных.
An'
nature
was
kind,
life
was
thrivin'
Природа
была
добра,
жизнь
процветала.
There
livin'
was
actual
an'
the
feelin'
was
natural
Там
жизнь
была
настоящей,
и
чувства
были
естественными.
I'm
tellin'
the
truth
Я
говорю
правду.
What-a-benign
livin'
some
livin'
Что
за
добродушная
жизнь!
All's
forgiven
come
on
home
Все
прощено
возвращайся
домой
Blew
a
truly
unruly
storm
Задул
поистине
неуправляемый
шторм
That
wrecked
a
boat
in
a
climate
warm
Это
разбило
лодку
в
теплом
климате.
'N
full
o'ashy-colored
cats
all
lookin'
- Н
о'ashy-цветные
кошки
все
смотрю
White
like
ghosts
Белые,
как
призраки.
'N
when
the
natives
checked
'em
out
- Н,
когда
туземцы
проверили
их.
It
blew
'em
away
t'find
that
they
resembled
spirits
Это
поразило
их,
когда
они
обнаружили,
что
похожи
на
духов.
Long
ago
there
was
a
legend
Давным
давно
существовала
легенда
'Bout
a
spirit
who
would
someday
come
О
Духе,
который
однажды
придет.
A
look
at
these
cats
Посмотрите
на
этих
кошек
'N
y'
could
see
they
prob'ly
had
some
'Н
м'
мог
видеть,
они
небось
были
некоторые
So
they
welcomed
'em
with
peace
and
love
Поэтому
они
приветствовали
их
миром
и
любовью.
And
everything
there's
plenty
of
И
всего
этого
в
изобилии.
'N
soon
the
tables
had
turned
to
rigormortis
И
вскоре
все
повернулись
к
ригормортису.
That's
when
the
castaway
had
his
say
Вот
когда
отверженный
сказал
свое
слово.
Like
a
dog
had
his
day
they
told
the
Как
у
собаки
был
свой
день
они
сказали
People
that
they
were
spirits
actual
Люди,
что
они
были
духами.
Y'see
how
perfectly
a
fable
c'n
be
Видишь,
как
прекрасно
может
быть
сказка
Incorporated
into
what
a
cat'll
think
is
factual
Включенный
в
то,
что
кошка
будет
считать
фактом.
What
was
an
accident
turns
int'
something
То,
что
было
несчастным
случаем,
превращается
во
что-то
другое
So
unbelievably
heaven-sent
Так
невероятно
ниспослано
небесами.
Everybody
falls
for
it
Все
западают
на
это.
Right
on
down
t'
the
militants
Прямо
вниз
к
боевикам
'N
marchin'
'n
the
martyrs
'n
the
murder
of
Lumumba
Марш,
мученики,
убийство
Лумумбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Rollins
Album
Swingin'
date of release
18-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.