Lambert, Hendricks & Ross - Airegin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lambert, Hendricks & Ross - Airegin




Wait'll y'dig it on the map - Airegin
Подожди, ты найдешь его на карте-Айрегин
Spelled backwards
Произнесено задом наперед
Really're closin' up the gap - Airegin
Мы действительно закрываем брешь-Эйрегин
Gone fac'wards
Ушел лицом вперед
Back long time ago they saw a ghost
Давным давно они видели призрака
Ghost made a boast
Призрак хвастался.
Soon that ghost was host
Вскоре этот призрак стал хозяином.
Those losing their hue
Те, что теряют свой оттенок.
They goofed 'n got the wrong view
Они облажались и получили неправильный взгляд
First, things reverse, last is first!
Во-первых, все наоборот, последнее - это первое!
Y' dig it!
Ты врубаешься!
Whatta' y' think o'that'n get a load a'
Что ты думаешь о том, чтобы получить заряд?
What I tell y'
Что я тебе скажу?
What this place is no one knows it
Что это за место никто не знает
There's no traces of the kind o'place it was
Нет никаких следов того места, где это было.
Before it got "discovered" by the kind o'
До того, как его "обнаружили" такие, как ...
Cat that knows the earth belongs t'him
Кот, который знает, что земля принадлежит ему.
Back when the world was young
В те времена, когда мир был молод.
An' man was a living god
Человек был живым богом.
An' he walked this earthly sod
И он ходил по этой земной грязи.
This was sod that god would trod on
Это была дрянь, на которую Бог мог наступить.
Till one day a stranger landed
Пока однажды не приземлился незнакомец.
With a line o'jive
С помощью строки o'Jive
Laid it on the natives till he had 'em thinkin'
Он свалил это на туземцев, пока не заставил их задуматься.
Maybe that they should really take five
Может быть, им действительно стоит взять пять?
An' he quickly stole the natives' soul
И он быстро украл душу туземцев.
So he could control it
Чтобы он мог контролировать это.
An' he took care of that missionary biz
И он позаботился о миссионерском бизнесе.
Till the lan' was his
Пока Лан не стал его.
Never heard a story draggy as that
Я никогда не слышал такой истории, как эта.
Tell th' truth I ain't never heard another
По правде говоря, я никогда не слышал ничего другого.
That exasperated more
Это еще больше раздражало.
What an exasperating narrative t'play
Что за раздражающая повествовательная игра
Upon the sensitive and kindly soul that I am
Клянусь чуткой и доброй душой, какой я являюсь,
'Way back when I was crawlin' in m'crib
давным-давно, когда я ползал в м'крибе.
I was doin' all kinds o'thinkin'
Я занимался всякими мыслями.
Aw'ready I had figured out the 'cut of m'jib'
О, я уже догадался о "доле м'Джиба".
The kind o'soul that never liked t'tell 'r live a fib
Тот самый о'соул, которому никогда не нравилось жить выдумкой.
A body who was steadily reachin' up
Тело, которое неуклонно тянулось вверх.
A min' always thinkin' on high-minded things
Мин всегда думает о возвышенных вещах.
Whee! I was always one t'be free
Я всегда был свободен.
Ain't never had a keeper why don't people
У меня никогда не было хранителя почему бы людям не
Learn t'git along t'gether stead o'
Учись этому вместе, а не вместе.
Meddlin' aroun' 'n fussin' with the fella nearest to 'em
Суетиться и суетиться с ближайшим к ним парнем.
Me, I'm the old fashioned kind
Что до меня, то я старомоден.
I was never good at follow-the-leader
У меня никогда не получалось следовать за лидером.
Real real real real real real real
Реально реально реально реально реально реально реально
That's me, as real as a Yankee can be
Это я, самый настоящий, каким только может быть Янки.
That's me
Это я.
Millions o' years ago
Миллионы лет назад
There was a Paleolithic age on Earth
На Земле был палеолит.
An' the whole world was young
И весь мир был молод.
And full o'the vim of constant rebirth
И полон энергии постоянного перерождения.
Brontosauruses 'n dinosaurs 'n pterodactyls
Бронтозавры, динозавры, птеродактили .
Ever'where abounding that was the case
Везде и всюду в изобилии Это был тот самый случай
'N plus the millions o' mammoths here 'n there
Н плюс миллионы мамонтов здесь и там
An' in addition there were lots o'men everywhere
И вдобавок повсюду было полно людей
Who had no hi-tech and no intellect 'nary a speck
У которого не было ни хай-тека, ни капли интеллекта.
But in that spot
Но в этом месте ...
Where it was so lush, where it was so hot
Там, где было так пышно, где было так жарко.
Where many animal was roamin'
Там, где бродило много животных.
An' nature was kind, life was thrivin'
Природа была добра, жизнь процветала.
There livin' was actual an' the feelin' was natural
Там жизнь была настоящей, и чувства были естественными.
I'm tellin' the truth
Я говорю правду.
What-a-benign livin' some livin'
Что за добродушная жизнь!
All's forgiven come on home
Все прощено возвращайся домой
Blew a truly unruly storm
Задул поистине неуправляемый шторм
That wrecked a boat in a climate warm
Это разбило лодку в теплом климате.
'N full o'ashy-colored cats all lookin'
- Н о'ashy-цветные кошки все смотрю
White like ghosts
Белые, как призраки.
'N when the natives checked 'em out
- Н, когда туземцы проверили их.
It blew 'em away t'find that they resembled spirits
Это поразило их, когда они обнаружили, что похожи на духов.
Long ago there was a legend
Давным давно существовала легенда
'Bout a spirit who would someday come
О Духе, который однажды придет.
A look at these cats
Посмотрите на этих кошек
'N y' could see they prob'ly had some
м' мог видеть, они небось были некоторые
So they welcomed 'em with peace and love
Поэтому они приветствовали их миром и любовью.
And everything there's plenty of
И всего этого в изобилии.
'N soon the tables had turned to rigormortis
И вскоре все повернулись к ригормортису.
That's when the castaway had his say
Вот когда отверженный сказал свое слово.
Like a dog had his day they told the
Как у собаки был свой день они сказали
People that they were spirits actual
Люди, что они были духами.
Y'see how perfectly a fable c'n be
Видишь, как прекрасно может быть сказка
Incorporated into what a cat'll think is factual
Включенный в то, что кошка будет считать фактом.
What was an accident turns int' something
То, что было несчастным случаем, превращается во что-то другое
So unbelievably heaven-sent
Так невероятно ниспослано небесами.
Everybody falls for it
Все западают на это.
Right on down t' the militants
Прямо вниз к боевикам
'N marchin' 'n the martyrs 'n the murder of Lumumba
Марш, мученики, убийство Лумумбы.





Writer(s): Sonny Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.