Lamparina - Conversa Fiada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lamparina - Conversa Fiada




Conversa Fiada
Пустые разговоры
Se um dia volta e o outro solta da minha mão
В один день возвращается, в другой отпускает мою руку,
quanto tempo fazendo hora?
Сколько времени ты тянешь?
quanto tempo fazendo graça?
Сколько времени ты строишь из себя?
E diz que foi, foi, que não volta mais
И говоришь, что все кончено, кончено, и ты не вернешься,
E diz que foi, foi e não tem perdão
И говоришь, что все кончено, кончено, и нет мне прощения.
Na minha terra tem dedo de prosa
В моей стране болтают без умолку,
Pra ter um fim, tem conversa fiada
Чтобы закончить, нужны пустые разговоры.
Quem diz que foi, foi e não volta mais? Foi, foi
Кто говорит, что все кончено, кончено, и ты не вернешься? Кончено, кончено,
Tez de um bicho pescado na beira, beira, beira
Взгляд как у рыбы, пойманной у берега, берега, берега.
Beijo mais demorado, vou te devorar
Более долгий поцелуй, и я тебя съем.
Se um dia volta e o outro solta da minha mão
В один день возвращается, в другой отпускает мою руку,
Se um dia volta e o outro solta da minha mão
В один день возвращается, в другой отпускает мою руку,
quanto tempo fazendo hora?
Сколько времени ты тянешь?
E quanto tempo fazendo graça?
И сколько времени ты строишь из себя?
E diz que foi, foi e que não volta mais
И говоришь, что все кончено, кончено, и ты не вернешься,
Foi, foi e que não tem perdão
Кончено, кончено, и нет мне прощения.
Na minha terra tem dedo de prosa
В моей стране болтают без умолку,
Pra ter um fim, tem conversa fiada
Чтобы закончить, нужны пустые разговоры.
Diz que foi, foi e que não volta mais, foi, foi
Говоришь, что все кончено, кончено, и ты не вернешься, кончено, кончено,
Tez de um bicho pescado na beira, beira, beira
Взгляд как у рыбы, пойманной у берега, берега, берега.
Beijo mais demorado, vou te devorar
Более долгий поцелуй, и я тебя съем.
Se um dia volta e o outro solta da minha mão
В один день возвращается, в другой отпускает мою руку,
Se um dia volta e o outro solta da minha mão
В один день возвращается, в другой отпускает мою руку,





Writer(s): Arthur Machado Delamarque, Calvin Ferreira Delamarque, Pedro Vasconcelos Cambraia, Marina Assumpcao Miglio, Fabiano Carvalho De Lacerda, Hugo Palhares Zschaber Faria, Stenio Ribeiro Monteiro, Thiago De Oliveira Cardoso E Silva


Attention! Feel free to leave feedback.