Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta's Paradise
Gangsta's Paradise
As
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Wenn
ich
durch
das
Tal
des
Schattens
des
Todes
geh
I
take
a
look
at
my
life
and
realize
there′s
nothin'
left
Seh
ich
mein
Leben
und
merk,
es
bleibt
nichts
mehr
′Cause
I've
been
blastin'
and
laughin′
so
long
Denn
ich
baller
und
lache
schon
so
lang
That
even
my
momma
thinks
that
my
mind
is
gone
Dass
selbst
meine
Mama
denkt,
ich
wär
verrückt
But
I
ain′t
never
crossed
a
man
that
didn't
deserve
it
Doch
ich
hab
nie
jemanden
gekreuzt,
der’s
nicht
verdient
Me
be
treated
like
a
punk,
you
know
that′s
unheard
of
Dass
man
mich
wie
nen
Loser
behandelt?
Unerhört
You
better
watch
how
you
talkin'
and
where
you
walkin′
Pass
auf,
was
du
sagst,
und
wo
du
läufst
Or
you
and
your
homies
might
be
lined
in
chalk
Sonst
liegst
du
mit
deinen
Homies
in
Kreide
I
really
hate
to
trip,
but
I
gotta
loc
Ich
will
echt
nicht
stressen,
doch
ich
muss
los
As
they
croak,
I
see
myself
in
the
pistol
smoke
Seh
mich
im
Pulverdampf,
wenn
sie
fallen
Fool,
I'm
the
kinda
G
that
little
homies
wanna
be
like
Weißt
du,
ich
bin
der
Typ,
den
kleine
Homies
bewundern
On
my
knees
in
the
night,
sayin′
prayers
in
the
streetlight
Knie’
nachts
im
Schein
der
Straßenlaterne
und
bete
Keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Been
spendin′
most
their
lives
Sie
verbringen
ihr
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin′
in
a
gangsta's
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin′
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta's
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Look
at
the
situation
they
got
me
facin′
Sieh
dir
an,
womit
sie
mich
konfrontieren
I
can′t
live
a
normal
life,
I
was
raised
by
the
street
Ich
kenn
kein
normales
Leben,
die
Straße
hat
mich
erzogen
So
I
gotta
be
down
with
the
hood
team
Also
bleib
ich
Teil
der
Hood-Crew
Too
much
television
watchin'
got
me
chasin′
dreams
Zu
viel
TV
ließ
mich
Träumen
nachjagen
I'm
a
educated
fool
with
money
on
my
mind
Ich
bin
ein
gebildeter
Trottel
mit
Geld
im
Sinn
Got
my
ten
in
my
hand
and
a
gleam
in
my
eye
Geld
in
der
Hand
und
’nen
Glanz
im
Blick
I′m
a
loc'd
out
gangsta,
set
trippin′
banger
Ich
bin
durchgeknallt,
ein
Ghetto-Krieger
And
my
homies
are
down
so
don't
arouse
my
anger
Meine
Homies
sind
loyal,
also
reiz
mich
nicht
Fool,
death
ain't
nothin′
but
a
heart
beat
away
Weißt
du,
der
Tod
ist
nur
’nen
Herzschlag
entfernt
I′m
livin'
life
do
or
die,
what
can
I
say?
Ich
leb
mein
Leben
auf
Risiko,
was
soll
ich
sagen?
I′m
23
now,
but
will
I
live
to
see
24?
Ich
bin
23,
doch
seh
ich
noch
24?
The
way
things
is
goin'
I
don′t
know
Bei
dem,
was
abgeht,
ich
weiß
es
nicht
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
wir
so
blind
sind
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
wir
selbst
sind?
Keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin′
in
a
gangsta's
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Been
spendin'
most
their
lives
Sie
verbringen
ihr
ganzes
Leben
Livin′
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin′
in
a
gangsta's
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin′
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Power
and
the
money,
money
and
the
power
Macht
und
das
Geld,
Geld
und
die
Macht
Minute
after
minute,
hour
after
hour
Minute
um
Minute,
Stunde
um
Stunde
Everybody's
runnin',
but
half
of
them
ain′t
lookin′
Alle
rennen,
doch
die
Hälfte
sieht
nicht
hin
It's
goin′
on
in
the
kitchen,
but
I
don't
know
what′s
cookin'
In
der
Küche
kocht
was,
doch
ich
weiß
nicht
was
They
say
I
gotta
learn,
but
nobody′s
here
to
teach
me
Sie
sagen,
ich
muss
lernen,
doch
niemand
lehrt
mich
If
they
can't
understand
it,
how
can
they
reach
me?
Wenn
sie’s
nicht
kapieren,
wie
sollen
sie’s
mir
beibringen?
I
guess
they
can't,
I
guess
they
won′t
Ich
glaub,
sie
können’s
nicht,
ich
glaub,
sie
wollen’s
nicht
I
guess
they
front;
that′s
why
I
know
my
life
is
out
of
luck,
fool!
Sie
tun
nur
so
– klar,
mein
Leben
ist
im
Eimer,
Mann!
Keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin′
in
a
gangsta's
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Been
spendin′
most
their
lives
Sie
verbringen
ihr
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin'
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
We
keep
spendin′
most
our
lives
Wir
verbringen
unser
ganzes
Leben
Livin'
in
a
gangsta′s
paradise
In
einem
Gangsta-Paradies
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
wir
so
blind
sind
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
wir
selbst
sind?
Tell
me
why
are
we
so
blind
to
see
Sag
mir,
warum
wir
so
blind
sind
That
the
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
die,
die
wir
verletzen,
wir
selbst
sind?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wonder Stevie, Ivey Artis L, Sanders Larry James, Rasheed Douglas B
Attention! Feel free to leave feedback.