Lan Anh - Ai Ve Song Tuong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lan Anh - Ai Ve Song Tuong




Ai Ve Song Tuong
Кто Вернется к Реке Сянцзян
Ai về bên bến sông Tương,
Кто вернется к берегу реки Сянцзян,
Nhắn người duyên dáng tôi thương, bao ngày ôm mối vương.
Передайте милому, по которому я тоскую, что столько дней я храню свою любовь.
Tháng với ngày mờ, nhuốm đau thương,
Месяцы и дни тускнеют, наполнены печалью,
Tâm hồn bóng em luôn, mong vài lời em ngập hương.
Моя душа мечтает о тебе, мой милый, ждет хоть слова, полного аромата твоей любви.
Thu nay về vương áng thê lương,
Эта осень принесла с собой уныние,
Vắng người duyên dáng tôi thương, mối tình tôi vẫn đơn.
Нет рядом милого, по которому я тоскую, моя любовь все еще одинока.
Xa muôn trùng lưu luyến nhớ em,
За тысячи лиг я тоскую и помню о тебе,
hoài hình bóng không quên, hương tình mộng say dịu êm
Бесконечно мечтаю о твоем образе, не забывая, аромат нашей любви сладко опьяняет.
Bao ngày qua, Thu lại về mang sầu tới
Столько дней прошло, осень вернулась, принеся с собой печаль.
Nàng say tình mới hồn tôi tơi bời,
Ты опьянен новой любовью, а моя душа разрывается на части,
Nhìn hoa cười đón mừng vui duyên nàng:
Вижу, как цветы улыбаются, приветствуя твою новую любовь:
Tình thơ ngây từ đây nát tan
Наша невинная любовь с этого момента разрушена.
Hoa ơi! Thôi ngưng cười đùa lả lơi.
Цветы! Перестаньте улыбаться и кокетничать.
Cùng tôi buồn đắm đừng vui chi tình,
Разделите мою печаль, не радуйтесь любви,
đầy bao ngày thắm: dày xéo tâm hồn này lệ sầu hoen ý thu.
которая столько дней цвела: она растоптала мою душу, слезы печали затуманили осенние мысли.
Ai về bên bến sông Tương,
Кто вернется к берегу реки Сянцзян,
Nhắn người duyên dáng tôi thương, sao đành nỡ dứt vương.
Передайте милому, по которому я тоскую, как он смог разорвать нити нашей любви.
Ôi duyên hờ từ nay vơ.
О, мимолетная любовь, теперь я одинока.
Dây tình tôi nắn cung tơ, rút lòng sầu trách người mơ...
Натягиваю струны своей любви, изливая печаль, упрекая тебя в твоих мечтах...





Writer(s): Hoantran


Attention! Feel free to leave feedback.