Lana Del Rey feat. Woodkid & The Shoes - Born To Die - Woodkid & The Shoes Remix - translation of the lyrics into German

Born To Die - Woodkid & The Shoes Remix - The Shoes , Lana Del Rey , Woodkid translation in German




Born To Die - Woodkid & The Shoes Remix
Born To Die - Woodkid & The Shoes Remix
Feet, don't fail me now
Füße, lasst mich jetzt nicht im Stich
Take me to the finish line
Bringt mich zur Ziellinie
Oh, my heart, it breaks, every step that I take
Oh, mein Herz, es bricht, bei jedem Schritt, den ich mache
But I'm hoping that the gates
Aber ich hoffe, dass die Tore
They'll tell me that you're mine
Mir sagen werden, dass du mein bist
Walking through the city streets
Ich gehe durch die Straßen der Stadt
Is it by mistake or design?
Ist es durch Zufall oder Absicht?
I feel so alone on the Friday nights
Ich fühle mich so allein an Freitagabenden
Can you make it feel like home
Kannst du es wie ein Zuhause fühlen lassen
If I tell you you're mine?
Wenn ich dir sage, dass du mein bist?
Don't make me sad
Mach mich nicht traurig
Don't make me cry
Bring mich nicht zum Weinen
Sometimes love is not enough
Manchmal ist Liebe nicht genug
And the road gets tough, I don't know why
Und der Weg wird hart, ich weiß nicht warum
Keep making me laugh
Bring mich weiter zum Lachen
Let's go get high
Lass uns high werden
The road is long, we carry on
Der Weg ist lang, wir machen weiter
Try to have fun in the meantime
Versuchen, in der Zwischenzeit Spaß zu haben
Come take a walk on the wild side
Komm, mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Let me kiss you hard in the pouring rain
Lass mich dich fest im strömenden Regen küssen
You like your girls insane
Du magst deine Mädchen verrückt
So choose your last words
Also wähle deine letzten Worte
This is the last time
Dies ist das letzte Mal
'Cause you and I
Denn du und ich
We were born to die
Wir wurden geboren, um zu sterben
Lost but now I am found
Verloren, aber jetzt bin ich gefunden
I can see that once I was blind
Ich kann sehen, dass ich einst blind war
I was so confused as a little child
Ich war so verwirrt wie ein kleines Kind
Try'na take what I could get
Versuchte zu nehmen, was ich bekommen konnte
Scared that I couldn't find
Hatte Angst, dass ich nicht finden könnte
All the answers, honey
All die Antworten, Liebling
Don't make me sad
Mach mich nicht traurig
Don't make me cry
Bring mich nicht zum Weinen
Sometimes love is not enough
Manchmal ist Liebe nicht genug
And the road gets tough, I don't know why
Und der Weg wird hart, ich weiß nicht warum
Keep making me laugh
Bring mich weiter zum Lachen
Let's go get high
Lass uns high werden
The road is long, we carry on
Der Weg ist lang, wir machen weiter
Try to have fun in the meantime
Versuchen, in der Zwischenzeit Spaß zu haben
Come take a walk on the wild side
Komm, mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
Let me kiss you hard in the pouring rain
Lass mich dich fest im strömenden Regen küssen
You like your girls insane
Du magst deine Mädchen verrückt
So choose your last words
Also wähle deine letzten Worte
This is the last time
Dies ist das letzte Mal
'Cause you and I
Denn du und ich
We were born to die
Wir wurden geboren, um zu sterben
We were born to die
Wir wurden geboren, um zu sterben
We were born to die
Wir wurden geboren, um zu sterben
We were born to die
Wir wurden geboren, um zu sterben
(Why?)
(Warum?)
(Who me?)
(Wer, ich?)
(Why?)
(Warum?)
(Who me?)
(Wer, ich?)
(Why?)
(Warum?)
(Who me?)
(Wer, ich?)
(Why?)
(Warum?)
(Who me?)
(Wer, ich?)
(Why?)
(Warum?)





Writer(s): Justin Parker, Elizabeth Grant


Attention! Feel free to leave feedback.