Lana Del Rey - Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lana Del Rey - Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd




Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Знаешь ли ты, что есть туннель под Оушен Бульвар?
Did you know that there's a tunnel under Ocean Boulevard?
Знаешь ли ты, что есть туннель под Оушен Бульвар?
Mosaic ceilings, painted tiles on the wall
Мозаичные потолки, расписная плитка на стенах,
I can't help but feel somewhat like my body, mind, my soul
Я не могу не чувствовать себя словно мое тело, разум, моя душа
Handmade beauty, sealed up by two man-made walls
Ручная работа, красота, запечатанная двумя искусственными стенами.
And I'm like, "When's it gonna be my turn?"
И я думаю: "Когда же наступит моя очередь?"
When's it gonna be my turn?
Когда же наступит моя очередь?
Open me up, tell me you like it
Открой меня, скажи, что я тебе нравлюсь.
Fuck me to death, love me until I love myself
Люби меня до смерти, люби, пока я не полюблю себя.
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Есть туннель под Оушен Бульвар.
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Есть туннель под Оушен Бульвар.
There's a girl who sings "Hotel California"
Есть девушка, которая поет "Hotel California".
Not because she loves the notes or sounds that sound like Florida
Не потому, что ей нравятся ноты или звуки, которые напоминают ей Флориду.
It's because she's in a world preserved, only a few have found the door
А потому, что она находится в законсервированном мире, лишь немногие нашли туда дверь.
It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Это как Камарилло, только серебряные зеркала бегут по коридору.
Oh, man, when it's gonna be my turn?
Боже, когда же наступит моя очередь?
Don't forget me, when's it gonna be my turn?
Не забывай меня, когда же наступит моя очередь?
Open me up, tell me you like me
Открой меня, скажи, что я тебе нравлюсь.
Fuck me to death, love me until I love myself
Люби меня до смерти, люби, пока я не полюблю себя.
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Есть туннель под Оушен Бульвар.
Don't forget me
Не забывай меня.
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Есть туннель под Оушен Бульвар.
Harry Nielsen has a song, his voice breaks at 2:05
У Гарри Нильсена есть песня, его голос срывается на 2:05.
Something about the way he says "Don't forget me" makes me feel like
Что-то в том, как он произносит "Не забывай меня", заставляет меня чувствовать,
I just wish I had a friend like him, someone to give me five
Что я бы хотела, чтобы у меня был такой друг, как он, кто-то, кто дал бы мне "пять",
Leaning in my back, whispering in my ear, "Come on, baby, you can drive"
Обнял бы меня, прошептал на ухо: "Давай, детка, ты справишься".
But I can't
Но я не могу.
When's it gonna be my turn?
Когда же наступит моя очередь?
Don't forget me
Не забывай меня.
When's it gonna be my turn?
Когда же наступит моя очередь?
Open me up, tell me you like it
Открой меня, скажи, что я тебе нравлюсь.
Fuck me to death, love me until I love myself
Люби меня до смерти, люби, пока я не полюблю себя.
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Есть туннель под Оушен Бульвар.
Don't forget me
Не забывай меня.
It's a tunnel under Ocean Boulevard
Это туннель под Оушен Бульвар.
Don't forget me
Не забывай меня.
Like the tunnel under Ocean Boulevard
Как туннель под Оушен Бульвар.
Don't forget me
Не забывай меня.
Like the tunnel under Ocean Boulevard
Как туннель под Оушен Бульвар.
Don't forget me, oh
Не забывай меня, о,
No, no, no, don't forget me
Нет, нет, нет, не забывай меня.
Don't you, don't you forget me
Ты же не забудешь меня?






Attention! Feel free to leave feedback.