Lyrics and translation Lana Del Rey - Heroin
Topanga
is
hot
tonight,
the
city
by
the
bay
В
Топанге
сегодня
жарко,
этот
город
у
залива
Has
movie
stars
and
liquor
stores
and
soft
decay
Собрал
в
себе
кинозвёзд,
магазины
спиртного
и
лёгкий
тлен
жизни
The
rumblin'
from
distant
shores
sends
me
to
sleep
Урчание,
исходящее
от
далёких
берегов,
нагоняет
на
меня
сон
But
the
facts
of
life
can
sometimes
make
it
hard
to
dream
Но
факты
жизни
иногда
мешают
мечтать
Life
rocked
me
like
Mötley
Жизнь
встряхнула
меня
сильно,
прямо
как
Мотли
Крю
Grabbed
me
by
the
ribbons
in
my
hair
Ухватила
за
ленты
в
моих
волосах
Life
rocked
me
ultra
softly
Жизнь
встряхнула
меня
ультра-нежно
Like
the
heavy
metal
that
you
wear
Как
тяжёлый
металл,
который
ты
носишь
I'm
flyin'
to
the
moon
again,
dreamin'
about
heroin
Я
снова
лечу
к
луне,
мечтая
о
героине
How
it
gave
you
everything
and
took
your
life
away
И
это
дало
тебе
всё,
но
забрало
твою
жизнь
I
put
you
on
an
aeroplane,
destined
for
a
foreign
land
Я
посадила
тебя
на
самолёт,
держащий
курс
на
чужую
страну
I
hoped
that
you'd
come
back
again
Я
надеялся,
что
ты
вернешься
снова
And
tell
me
everything's
okay,
hey,
babe,
yeah
И
скажи
мне,
что
все
в
порядке,
эй,
детка,
да
Topanga's
hot
today,
Manson's
in
the
air
В
Топанге
сегодня
жарко,
Мэнсон
в
воздухе
And
all
my
friends
have
gone,
'cause
they
still
feel
him
here
И
все
мои
друзья
пришли,
потому
что
они
всё
ещё
ощущают
его
присутствие
I
wanna
leave,
I'll
probably
stay
another
year
Я
хочу
уйти,
но,
наверное,
останусь
ещё
на
год
It's
hard
to
leave
when
absolutely
nothing's
clear
Трудно
уехать,
когда
совершенно
ничего
не
ясно
Life
rocked
me
like
Mötley
Жизнь
встряхнула
меня
сильно,
прямо
как
Мотли
Крю
Bad
beginnin'
to
my
new
year
Плохое
начало
моего
нового
года
Life
rocked
me
ultra
softly
Жизнь
встряхнула
меня
ультра-нежно
Like
the
heavy
metal
that
you
hear
Как
тяжёлый
металл,
который
ты
слушаешь
I'm
flyin'
to
the
moon
again,
dreamin'
about
heroin
Я
снова
лечу
к
луне,
мечтая
о
героине
And
how
it
gave
you
everything
and
took
your
life
away
И
это
дало
тебе
всё,
но
забрало
твою
жизнь
I
put
you
on
the
aeroplane,
destined
for
a
foreign
land
Я
посадила
тебя
на
самолёт,
держащий
курс
на
чужую
страну
I
thought
that
you'd
come
back
again
Я
думал,
что
ты
вернешься
снова
To
tell
me
everything's
okay,
hey,
babe,
yeah
Чтобы
сказать
мне,
что
все
в
порядке,
эй,
детка,
да
(It's
fucking
hot,
hot)
winter
in
the
city
Здесь
чертовски
жарко,
жарко,
в
городе
зима
Somethin'
'bout
this
weather
made
these
kids
go
crazy
Что-то
в
этой
погоде
сводит
детей
с
ума
(It's
hot)
even
for
February
Жарко!
Дже
для
февраля
Somethin'
'bout
this
sun
has
made
these
kids
get
scary
Видимо,
что-то
в
солнечных
лучах
пугает
этих
ребят
Oh,
writin'
in
blood
on
my
walls
and
shit
Ох,
письма
в
крови
на
моих
стенах
и
всё
это
дерьмо
Like,
oh,
oh
my
God
О,
Боже
мой
Jumpin'
off
from
the
walls
into
the
docks
and
shit
Шарахаюсь
от
стен
в
темноте
и
всякое
такое
Oh-ho-ho-ho,
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
wasn't
sick
of
it
Ох,
я
бы
солгала,
если
бы
сказала,
что
не
устала
от
этого
Baby
(baby),
come
on
(come
on),
come
on
(come
on)
Милый
(малыш)
, ну
же
(давай),
ну
же
(давай)
I'm
flyin'
to
the
moon
again,
dreamin'
about
marzipan
Я
снова
лечу
к
луне,
мечтая
о
марципане
Taking
all
my
medicine
to
take
my
thoughts
away
Принимаю
все
свои
таблетки,
чтобы
забыться
I'm
getting
on
that
aeroplane,
leavin'
my
old
man
again
Я
сажусь
на
самолёт,
вновь
оставляя
своего
старика
I
hope
that
I
come
back
one
day
Я
надеюсь,
что
однажды
вернусь
To
tell
you
that
I
really
changed,
baby
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
по-настоящему
изменилась,
малыш
(It's
hot,
hot)
somethin'
'bout
the
city
Здесь
так
жарко,
жарко,
что-то
в
этом
городе
Don't
know
what
it
is,
it
makes
my
head
get
crazy
Не
знаю
что,
сводит
меня
с
ума
Oh,
makes
me
feel
like
I
can
change
Ох,
это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
могу
измениться
Oh-ho-ho-ho,
all
of
my
evil
ways
and
shit
Ох,
избавиться
от
всех
своих
злых
черт
и
прочей
хрени
Mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм,
ммм-ммм-ммм
Oh,
I'd
be
lying
if
I
said
I
wasn't
sick
of
it
Я
бы
солгала,
если
бы
сказала,
что
не
устала
от
всего
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Grant, Rick Nowels
Attention! Feel free to leave feedback.