Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
certain
point
the
body
can't
come
back
from
Es
gibt
einen
bestimmten
Punkt,
von
dem
der
Körper
nicht
mehr
zurückkehren
kann
In
one
year,
we've
learned
the
turn
of
the
mouth
In
einem
Jahr
haben
wir
die
Veränderung
des
Mundes
gelernt
The
depth
that
the
chest
cavity
takes
Die
Tiefe,
die
der
Brustkorb
annimmt
Chuck
was
there
for
three
out
of
three
Chuck
war
bei
drei
von
drei
dabei
I
was
there
for
the
third
'cause
I
couldn't
be
Ich
war
beim
dritten
dabei,
weil
ich
nicht
There
for
the
one
who
was
closest
to
me
Für
den
da
sein
konnte,
der
mir
am
nächsten
stand
But
I
can't
say
I'd
run
when
things
get
hard
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
weglaufe,
wenn
es
schwierig
wird
It's
just
that
I
don't
trust
myself
with
my
heart
Es
ist
nur
so,
dass
ich
meinem
Herzen
nicht
traue
But
I've
had
to
let
it
break
a
little
more
Aber
ich
musste
es
ein
wenig
mehr
zerbrechen
lassen
'Cause
they
say
that's
what
it's
for
Weil
sie
sagen,
dass
es
dafür
da
ist
That's
how
the
light
shines
in
So
scheint
das
Licht
herein
That's
how
the
light
shines
in
So
scheint
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
So
everyone
was
there,
they
were
standing
and
laughing
Also
waren
alle
da,
sie
standen
und
lachten
And
I'm
on
the
side
with
my
tears
streaming
down
Und
ich
bin
an
der
Seite,
meine
Tränen
fließen
There's
something
about
the
clutch
of
the
wrist
Da
ist
etwas
an
der
Art,
wie
er
mein
Handgelenk
umklammerte,
He
thought
mine
was
his
to
carve
into
his
mouth
Er
dachte,
es
gehöre
ihm,
um
es
in
seinen
Mund
zu
ritzen
We've
only
got
hours
Wir
haben
nur
Stunden
And
I
just
can't
stop
crying
'cause
all
of
the
ways
Und
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
weinen,
wegen
all
der
Arten
When
you
see
someone
dying
Wenn
du
jemanden
sterben
siehst
You
see
all
your
days
flash
in
front
of
you
Siehst
du
all
deine
Tage
vor
dir
aufblitzen
And
you
think
about
who
would
be
with
you
Und
du
denkst
darüber
nach,
wer
bei
dir
wäre
And
then
there's
Donoghue
Und
dann
ist
da
noch
Donoghue
Daddy,
I
miss
them
Papa,
ich
vermisse
sie
I'm
in
the
mountains
Ich
bin
in
den
Bergen
I'm
probably
running
away
from
the
feelings
I
get
Ich
laufe
wahrscheinlich
vor
den
Gefühlen
davon,
die
ich
bekomme
When
I
think
of
all
the
things
about
them
Wenn
ich
an
all
die
Dinge
über
sie
denke
Daddy,
I
miss
them
Papa,
ich
vermisse
sie
I'm
at
the
Roadrunner
Café
Ich
bin
im
Roadrunner
Café
I'm
probably
running
away
from
the
thoughts
in
the
day
Ich
laufe
wahrscheinlich
vor
den
Gedanken
am
Tag
davon
I
had
things
to
do
with
them,
but
they
say
Ich
hatte
Dinge
mit
ihnen
vor,
aber
sie
sagen
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
Think
by
the
3rd
of
March,
I
was
cracked
open
Ich
denke,
um
den
3.
März
herum
war
ich
aufgebrochen
Finally
the
ground
was
cold,
they
wouldn't
open
Endlich
war
der
Boden
kalt,
sie
öffneten
sich
nicht
Brought
by
the
sunlight
of
the
spirit
to
pour
into
rain
Hervorgebracht
durch
das
Sonnenlicht
des
Geistes,
um
sich
in
Regen
zu
ergießen
There's
a
name
for
it
in
Japanese,
it's
kintsugi
Dafür
gibt
es
einen
Namen
im
Japanischen,
es
ist
Kintsugi
They
sang
folk
songs
from
the
'40s
Sie
sangen
Volkslieder
aus
den
40ern
Even
the
fourteen-year
old
knew
"Froggie
Came
A-Courtin'"
Sogar
der
Vierzehnjährige
kannte
"Froggie
Came
A-Courtin'"
How
do
my
blood
relatives
know
all
of
these
songs?
Woher
kennen
meine
Blutsverwandten
all
diese
Lieder?
I
don't
know
anyone
left
to
know
songs
that
I
sing
Ich
kenne
niemanden
mehr,
der
die
Lieder
kennt,
die
ich
singe
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
But
daddy,
I
miss
them
Aber
Papa,
ich
vermisse
sie
I'm
at
the
Roadrunner
Café
Ich
bin
im
Roadrunner
Café
Probably
running
away
from
the
feelings
today
Laufe
wahrscheinlich
vor
den
heutigen
Gefühlen
davon
In
the
snow-capped
mountains
of
the
desert
In
den
schneebedeckten
Bergen
der
Wüste
Daddy,
I
miss
them
Papa,
ich
vermisse
sie
I'm
in
the
mountains
Ich
bin
in
den
Bergen
Probably
running
away,
I've
been
meaning
to
say
Ich
laufe
wahrscheinlich
davon,
ich
wollte
sagen
That
there's
nothing
to
do
except
know
that
this
is
Dass
es
nichts
zu
tun
gibt,
außer
zu
wissen,
dass
dies
How
the
light
gets
in
Wie
das
Licht
hereinkommt
Like
the
cracking,
the
light
gets
in
Wie
durch
das
Zerbrechen,
kommt
das
Licht
herein
It's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
That's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
Then
you're
golden
Dann
bist
du
golden
Just
another
folk
song,
but
anyway
Nur
ein
weiteres
Volkslied,
aber
egal
I
try
so
hard,
but
that's
okay
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
das
ist
okay
It's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
It's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
It's
how
the
light
gets
in
So
kommt
das
Licht
herein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Lana Del Rey
Attention! Feel free to leave feedback.