Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margaret (feat. Bleachers)
Margaret (feat. Bleachers)
This
is
a
simple
song,
I'm
gonna
write
it
for
a
friend
Dies
ist
ein
einfaches
Lied,
ich
schreibe
es
für
eine
Freundin
My
shirt
is
inside
out,
I'm
messy
with
the
pen
Mein
Shirt
ist
auf
links
gedreht,
ich
bin
unordentlich
mit
dem
Stift
He
met
Margaret
on
a
rooftop,
she
was
wearing
white
Er
traf
Margaret
auf
einem
Dach,
sie
trug
Weiß
And
he
was
like,
"I
might
be
in
trouble"
Und
er
dachte:
"Ich
könnte
in
Schwierigkeiten
sein"
He
had
flashes
of
the
good
life,
he
was
like
Er
hatte
Visionen
vom
guten
Leben,
er
dachte:
"Shall
I
jump
off
this
building
now
or
do
it
on
the
double?"
"Soll
ich
jetzt
von
diesem
Gebäude
springen
oder
es
sofort
tun?"
'Cause,
baby,
if
your
love
is
in
trouble
Denn,
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
It
kinda
makes
me
laugh,
running
down
that
path
Es
bringt
mich
irgendwie
zum
Lachen,
diesen
Weg
entlangzurennen
When
you're
good,
it's
gold
Wenn
du
gut
bist,
ist
es
Gold
wert
'Cause
when
you
know,
you
know
Denn
wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
A
word
to
all
my
friends
Ein
Wort
an
all
meine
Freunde
But
there
are
red
flags,
there
are
not
nice
Aber
es
gibt
rote
Flaggen,
sie
sind
nicht
nett
There
are
black
eyes
and
there
are
blue
eyes
Es
gibt
blaue
Augen
und
grüne
Augen.
If
you're
asking
yourself,
"How
do
you
know?"
Wenn
du
dich
fragst:
"Woher
weißt
du
das?"
Then
that's
your
answer,
the
answer
is
"No"
Dann
ist
das
deine
Antwort,
die
Antwort
ist
"Nein"
Yeah,
gotta
around,
your
head's
on
fire
Ja,
lauf,
dass
dir
der
Kopf
qualmt.
Run
away
like
your
head
is
on
fire
Renn
weg,
als
ob
dein
Kopf
in
Flammen
steht
'Cause,
baby,
if
your
love
is
in
trouble
Denn,
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Schatz,
wenn
deine
Liebe
in
Schwierigkeiten
ist
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
It
kinda
makes
me
laugh,
running
down
that
path
Es
bringt
mich
irgendwie
zum
Lachen,
diesen
Weg
entlangzurennen
When
you're
good,
it's
gold
Wenn
du
gut
bist,
ist
es
Gold
wert
'Cause
when
you
know,
you
know
Denn
wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you're
old,
you're
old
Wenn
du
alt
bist,
bist
du
alt
Like
Hollywood
in
me,
the
diamond
on
your
ring
Wie
Hollywood
in
mir,
der
Diamant
an
deinem
Ring
The
soul
that
you
bring
to
the
table
Die
Seele,
die
du
mitbringst
One
that
makes
me
see,
eeh-eeh-eeh
Eine,
die
mich
sehen
lässt,
eeh-eeh-eeh
In
a
minor
key
In
einer
Moll-Tonart
'Cause
when
you
know,
you
know
Denn
wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
So
if
you
don't
know
Also,
wenn
du
es
nicht
weißt
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
'Cause
you
never
know
what
the
new
day
might
bring
Denn
du
weißt
nie,
was
der
neue
Tag
bringen
mag
Maybe
tomorrow
you'll
know
Vielleicht
weißt
du
es
morgen
Maybe
tomorrow
you'll
know
Vielleicht
weißt
du
es
morgen
Maybe
tomorrow
you'll
know
Vielleicht
weißt
du
es
morgen
Maybe
enjoy
the
party
Vielleicht
genießt
du
die
Party
By
the
way,
the
party
is
December
18
Übrigens,
die
Party
ist
am
18.
Dezember
(Okay,
let's
waltz
this
out,
'cause)
(Okay,
lass
uns
das
austanzen,
denn)
'Cause
when
you
know,
you
know
Denn
wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you're
old,
you're
old
Wenn
du
alt
bist,
bist
du
alt
Like
Hollywood
in
me,
the
diamond
on
your
ring
Wie
Hollywood
in
mir,
der
Diamant
an
deinem
Ring
The
soul
that
you
bring
to
the
table
Die
Seele,
die
du
mitbringst
One
that
makes
me
see,
eeh-eeh-eeh
Eine,
die
mich
sehen
lässt,
eeh-eeh-eeh
In
a
minor
key
In
einer
Moll-Tonart
Diamond
on
your
ring
Diamant
an
deinem
Ring
'Cause
when
you
know,
you
know
Denn
wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
When
you
know,
you
know
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Lana Del Rey
Attention! Feel free to leave feedback.