Lyrics and translation Lana Del Rey - Ride (Echoes remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride (Echoes remix)
Езда (Echoes ремикс)
Mm-mm-mm-mm,
mm-mm-mm,
Мм-мм-мм-мм,
мм-мм-мм,
Mm-mm-mm-mm,
mm-mm-mm.
Мм-мм-мм-мм,
мм-мм-мм.
I've
been
out
on
that
open
road,
Я
была
на
открытой
дороге,
You
can
be
my
full
time
daddy,
Ты
можешь
быть
моим
постоянным
папой,
White
and
gold.
Белым
и
золотым.
Singing
blues
has
been
gettin'
old,
Пение
блюза
становится
старым,
You
can
be
my
full
time
baby,
Ты
можешь
быть
моим
постоянным
малышом,
Hot
or
cold.
Горячим
или
холодным.
Don't
break
me
down,
Не
разрушай
меня,
(Don't
break
me
down),
(Не
разрушай
меня),
I
been
travelling
too
long,
Я
слишком
долго
путешествовала,
(I
been
travelling
too
long),
(Я
слишком
долго
путешествовала),
I've
been
tryin'
too
hard,
Я
слишком
усердно
пыталась,
(I've
been
tryin'
too
hard),
(Я
слишком
усердно
пыталась),
With
one
pretty
song,
С
одной
красивой
песней,
(With
one
pretty
song,
oh).
(С
одной
красивой
песней,
о).
I
hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Я
слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Стараюсь
изо
всех
сил
не
попадать
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моем
уме.
So,
I
just
ride,
just
ride,
Так
что,
я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
просто
еду.
Dyin'
young
and
playing
hard,
Умирающая
молодой
и
играющая
по-тяжелому,
That's
they
way
my
father
made
his,
Так
мой
отец
создал
свою,
Life
and
art.
Жизнь
и
искусство.
Drink
all
day
and
we
talk
till
dark,
Пьем
весь
день
и
разговариваем
до
темноты,
That's
the
way
the
road
dogs
do
it,
Так
делают
бродяги,
Light
'til
dark.
Свет
до
темноты.
Don't
leave
me
now,
Не
оставляй
меня
сейчас,
(Don't
leave
me
now),
(Не
оставляй
меня
сейчас),
Don't
say
goodbye,
Не
говори
прощай,
(Don't
say
goodbye),
(Не
говори
прощай),
Don't
turn
around,
Не
оборачивайся,
(Don't
turn
around),
(Не
оборачивайся),
Leave
me
high
and
dry.
Оставь
меня
в
стороне.
I
hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Я
слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Стараюсь
изо
всех
сил
не
попадать
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моем
уме.
I
just
ride,
just
ride,
Я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
просто
еду.
I'm
tired
of
feeling,
Мне
надоело
чувствовать,
Like
I'm
fuckin'
crazy!
Как
будто
я
сумасшедшая!
I'm
tired
of
drivin',
Мне
надоело
ездить,
Till
I
see
stars
in
my
eyes!
Пока
не
увижу
звезды
в
своих
глазах!
All
I've
got
to
keep
Все,
что
у
меня
есть,
чтобы
Myself
sane,
baby,
Оставаться
в
здравом
уме,
милый,
So
I
just
drive,
I
just
ride!
Так
что
я
просто
еду,
я
просто
еду!
Hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Стараюсь
изо
всех
сил
не
попадать
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моем
уме.
I
just
ride,
just
ride,
Я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
просто
еду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.