Lyrics and translation Lana Del Rey - Summertime Sadness [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Extended Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Sadness [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Extended Remix
Летняя грусть [Лана Дель Рей против Седрика Жерве] - Расширенный ремикс Седрика Жерве
I
got
my
red
dress
on
tonight
На
мне
сегодня
красное
платье,
Dancin'
in
the
dark
in
the
pale
moonlight
Танцую
в
темноте
в
бледном
лунном
свете.
Done
my
hair
up
real
big,
beauty
queen
style
Высокая
прическа,
как
у
королевы
красоты,
High
heels
off,
I'm
feelin'
alive
Сбросила
каблуки,
чувствую
себя
живой.
Oh
my
God,
I
feel
it
in
the
air
Боже
мой,
я
чувствую
это
в
воздухе,
Telephone
wires
above
Провода
над
головой
Are
sizzlin'
like
a
snare
Трещат,
как
силки.
Honey,
I'm
on
fire,
I
feel
it
everywhere
Милый,
я
горю,
я
чувствую
это
повсюду.
Nothin'
scares
me
anymore
Меня
больше
ничего
не
пугает.
Kiss
me
hard
before
you
go
Поцелуй
меня
крепко,
прежде
чем
уйдешь.
Summertime
sadness
Летняя
грусть.
I
just
wanted
you
to
know
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
знал,
That
baby,
you
the
best
Что
ты,
любимый,
лучший.
I
got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть,
Su-su-summertime,
summertime
sadness
Ле-ле-летняя,
летняя
грусть,
Got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть.
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О,
о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть
I'm
feelin'
electric
tonight
Сегодня
вечером
я
чувствую
себя
электризованной.
Cruisin'
down
the
coast,
goin'
'bout
99
Мчусь
по
побережью
со
скоростью
99,
Got
my
bad
baby
by
my
heavenly
side
Рядом
со
мной
мой
плохой
мальчик,
мой
ангел-хранитель.
I
know
if
I
go,
I'll
die
happy
tonight
Я
знаю,
если
я
уйду,
я
умру
счастливой
сегодня.
Oh
my
God,
I
feel
it
in
the
air
Боже
мой,
я
чувствую
это
в
воздухе,
Telephone
wires
above
Провода
над
головой
Are
sizzlin'
like
a
snare
Трещат,
как
силки.
Honey,
I'm
on
fire,
I
feel
it
everywhere
Милый,
я
горю,
я
чувствую
это
повсюду.
Nothin'
scares
me
anymore
Меня
больше
ничего
не
пугает.
Kiss
me
hard
before
you
go
Поцелуй
меня
крепко,
прежде
чем
уйдешь.
Summertime
sadness
Летняя
грусть.
I
just
wanted
you
to
know
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
знал,
That
baby,
you
the
best
Что
ты,
любимый,
лучший.
I
got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть,
Su-su-summertime,
summertime
sadness
Ле-ле-летняя,
летняя
грусть,
Got
that
summertime,
summertime
sadness
У
меня
эта
летняя,
летняя
грусть.
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О,
о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
Summertime
sadness
Летняя
грусть
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
Summertime
sadness
Летняя
грусть
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
Summertime
sadness
Летняя
грусть
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
I
got
that
summertime,
I
got
that
summertime
У
меня
эта
летняя,
у
меня
эта
летняя
Summertime
sadness
Летняя
грусть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard W. Nowels Jr., Elizabeth Grant
Attention! Feel free to leave feedback.