Lyrics and translation Lana Del Rey - Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
roll
like
thunder
when
you
come
crashin′
in
Ты
врывается
словно
гром,
когда
приходишь
ко
мне,
Town
ain't
been
the
same
since
you
left
with
all
your
friends
Город
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
ты
ушел
со
всеми
своими
друзьями.
You
roll
like
thunder
when
you
come
crashin′
in
Ты
врываешься
словно
гром,
когда
приходишь
ко
мне,
Regattas
in
the
wind,
that's
why
you're
visiting
Регаты
на
ветру,
вот
почему
ты
здесь.
You
act
like
fucking
Mr.
Brightside
when
you′re
with
all
your
friends
Ты
ведешь
себя
как
чертов
Мистер
Брайтсайд,
когда
ты
со
своими
друзьями,
But
I
know
what
you′re
like
when
the
party
ends
Но
я
знаю,
какой
ты,
когда
вечеринка
заканчивается.
Just
do
it
Просто
сделай
это.
Just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
Just
do
it
Просто
сделай
это.
Just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
You
roll
like
thunder,
pourin'
all
your
drinks
Ты
гремишь
словно
гром,
разливая
все
свои
напитки,
The
party′s
lit
and
you,
my
friend,
half-cut
when
it
begins
Вечеринка
в
разгаре,
а
ты,
мой
друг,
уже
навеселе
с
самого
начала.
You
roll
like
thunder,
you're
tryna
catch
that
wind
Ты
гремишь
словно
гром,
пытаясь
поймать
этот
ветер,
That
lightning
in
the
bottle,
that
moonbeam
in
your
hand
Ту
молнию
в
бутылке,
тот
лунный
луч
в
своей
руке.
And
you
try
to
see
the
bright
side
when
each
new
day
begins
И
ты
пытаешься
видеть
светлую
сторону,
когда
начинается
каждый
новый
день,
But
you′re
not
satisfied
at
the
rainbows
end
Но
ты
не
удовлетворен
в
конце
радуги.
Just
do
it
Просто
сделай
это.
Just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
I
don't
wanna
wait,
just
do
it
Я
не
хочу
ждать,
просто
сделай
это.
Just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
′Cause
if
you're
on
fire,
you′re
on
fire
Потому
что
если
ты
горишь,
ты
горишь,
Just
keep
burning,
'til
rain
Просто
продолжай
гореть,
пока
не
пойдет
дождь.
Baby,
keep
me
ablaze
Любимый,
держи
меня
в
огне.
Honey,
if
you′re
on
fire,
you're
on
fire
Милый,
если
ты
горишь,
ты
горишь,
Just
keep
burning,
keep
me
alive
Просто
продолжай
гореть,
поддержи
во
мне
жизнь.
Spare
your
blade
Пощади
свой
клинок.
Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
If
hello
just
means
goodbye
then,
honey,
better
walk
away
Если
привет
просто
означает
прощай,
тогда,
милый,
лучше
уходи.
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
If
hello
just
means
goodbye
then,
baby,
better
walk
away
Если
привет
просто
означает
прощай,
тогда,
любимый,
лучше
уходи.
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
(′Cause
I
don′t
wanna
wait)
(Потому
что
я
не
хочу
ждать).
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
(Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait)
(Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди).
If
you're
on
fire,
you′re
on
fire
(just
do
it)
Если
ты
горишь,
ты
горишь
(просто
сделай
это).
You
should
just
keep
burning
(just
do
it,
don't
wait)
Тебе
следует
просто
продолжать
гореть
(просто
сделай
это,
не
жди).
(Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait)
(Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.