Lyrics and translation Lana Lubany - ON MY WAY
Procrastinated
'til
the
word
lost
all
it's
meaning
Прокрастинировала
до
тех
пор,
пока
слово
не
потеряло
весь
свой
смысл
Every
night
I
got
to
dreaming
Каждую
ночь
я
начинала
мечтать
And
my
days
were
getting
short
И
мои
дни
становились
короче
Infatuated
by
the
chorus
I'm
repeating
Очарована
припевом,
который
повторяю
You
know
looks
can
be
deceiving
Ты
знаешь,
внешность
бывает
обманчива
When
you're
in
the
thickest
coats
Когда
ты
в
самой
гуще
событий
ضوِّع
حالي
seven
days
a
week
Освети
мою
жизнь
семь
дней
в
неделю
With
open
eyes,
but
I
couldn't
see
С
открытыми
глазами,
но
я
не
могла
видеть
Almost
gave
up,
but
then
I
gave
in
Почти
сдалась,
но
потом
поддалась
When
the
snake
came
along
Когда
змей
пришел
Held
my
fears,
I
got
behind
the
wheel
Сдерживая
свои
страхи,
я
села
за
руль
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Я
на
своем
пути
(Я
на
своем
пути)
I'm
on
my
way
(I'm
on
my
way)
Я
на
своем
пути
(Я
на
своем
пути)
جاي
على
بيتي
(جاي
على
بيتي)
Иду
к
себе
домой
(Иду
к
себе
домой)
جاي
على
بيتي
(جاي
على
بيتي)
Иду
к
себе
домой
(Иду
к
себе
домой)
Ain't
it
ironic
Не
иронично
ли
When
I
moved
across
the
waters?
Когда
я
переехала
за
океан?
Looked
around
to
no
avail
Оглянулась
вокруг,
но
безрезультатно
Had
the
answers
all
along
Все
это
время
ответы
были
у
меня
Can
I
be
honest?
Могу
я
быть
честной?
I'm
so
glad
I
took
my
time
'cause
Я
так
рада,
что
не
торопилась,
потому
что
I
was
looking
for
some
purpose
Я
искала
какую-то
цель
And
I
found
it
in
my
soul
И
нашла
ее
в
своей
душе
ذكر
حالي
seven
days
a
week
Вспомни
меня
семь
дней
в
неделю
My
eyes
are
open,
and
I
can
be
seen
Мои
глаза
открыты,
и
меня
видно
And
no
matter
whose
mind
I
live
in
И
независимо
от
того,
в
чьем
уме
я
живу
I
know
we'd
get
along
Я
знаю,
мы
бы
поладили
Hold
my
fears,
I
get
behind
the
wheel
Сдерживая
свои
страхи,
я
сажусь
за
руль
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
جاي
على
بيتي
Иду
к
себе
домой
جاي
على
بيتي
Иду
к
себе
домой
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
جاي
على
بيتي
Иду
к
себе
домой
جاي
على
بيتي
Иду
к
себе
домой
To
be
dangerously
safe
is
to
stand
motionless
Быть
опасно
безопасным
- значит
стоять
неподвижно
Static
thoughts,
wishing
they
could
be
something
more
Статичные
мысли,
желающие
быть
чем-то
большим
But
the
reality
is,
there
are
no
warning
signs
in
comfort
Но
реальность
такова,
что
в
комфорте
нет
предупреждающих
знаков
'Cause
if
things
are
functioning
now,
why
worry
about
what's
to
come?
Потому
что
если
сейчас
все
работает,
зачем
беспокоиться
о
том,
что
будет?
Sold,
where
is
my
clones
and
my
iris?
Продано,
где
мои
клоны
и
моя
радужка?
In
the
point
of
no
return
В
точке
невозврата
No
expectations
Никаких
ожиданий
My
reniassance
Мой
ренессанс
I
am
on
my
way
Я
на
своем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lana Lubany
Attention! Feel free to leave feedback.