Lana Lubany - ON MY WAY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lana Lubany - ON MY WAY




ON MY WAY
НА МОЕМ ПУТИ
Procrastinated 'til the word lost all it's meaning
Прокрастинировала до тех пор, пока слово не потеряло весь свой смысл
Every night I got to dreaming
Каждую ночь я начинала мечтать
And my days were getting short
И мои дни становились короче
Infatuated by the chorus I'm repeating
Очарована припевом, который повторяю
You know looks can be deceiving
Ты знаешь, внешность бывает обманчива
When you're in the thickest coats
Когда ты в самой гуще событий
ضوِّع حالي seven days a week
Освети мою жизнь семь дней в неделю
With open eyes, but I couldn't see
С открытыми глазами, но я не могла видеть
Almost gave up, but then I gave in
Почти сдалась, но потом поддалась
When the snake came along
Когда змей пришел
Held my fears, I got behind the wheel
Сдерживая свои страхи, я села за руль
I'm on my way (I'm on my way)
Я на своем пути на своем пути)
I'm on my way (I'm on my way)
Я на своем пути на своем пути)
جاي على بيتي (جاي على بيتي)
Иду к себе домой (Иду к себе домой)
جاي على بيتي (جاي على بيتي)
Иду к себе домой (Иду к себе домой)
Ain't it ironic
Не иронично ли
When I moved across the waters?
Когда я переехала за океан?
Looked around to no avail
Оглянулась вокруг, но безрезультатно
Had the answers all along
Все это время ответы были у меня
Can I be honest?
Могу я быть честной?
I'm so glad I took my time 'cause
Я так рада, что не торопилась, потому что
I was looking for some purpose
Я искала какую-то цель
And I found it in my soul
И нашла ее в своей душе
ذكر حالي seven days a week
Вспомни меня семь дней в неделю
My eyes are open, and I can be seen
Мои глаза открыты, и меня видно
And no matter whose mind I live in
И независимо от того, в чьем уме я живу
I know we'd get along
Я знаю, мы бы поладили
Hold my fears, I get behind the wheel
Сдерживая свои страхи, я сажусь за руль
I'm on my way
Я на своем пути
I'm on my way
Я на своем пути
جاي على بيتي
Иду к себе домой
جاي على بيتي
Иду к себе домой
I'm on my way
Я на своем пути
I'm on my way
Я на своем пути
جاي على بيتي
Иду к себе домой
جاي على بيتي
Иду к себе домой
To be dangerously safe is to stand motionless
Быть опасно безопасным - значит стоять неподвижно
Static thoughts, wishing they could be something more
Статичные мысли, желающие быть чем-то большим
But the reality is, there are no warning signs in comfort
Но реальность такова, что в комфорте нет предупреждающих знаков
'Cause if things are functioning now, why worry about what's to come?
Потому что если сейчас все работает, зачем беспокоиться о том, что будет?
حية
Змея
Sold, where is my clones and my iris?
Продано, где мои клоны и моя радужка?
In the point of no return
В точке невозврата
No expectations
Никаких ожиданий
My reniassance
Мой ренессанс
I am on my way
Я на своем пути





Writer(s): Lana Lubany


Attention! Feel free to leave feedback.