Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
jeszcze
miałam
znieść,
przeciągnęłam
to
i
tak
Wie
viel
musste
ich
noch
ertragen,
ich
hab
es
so
hinausgezögert
Pokaż
mi,
kto
dałby
radę
walczyć
tak
bez
opamiętania
Zeig
mir,
wer
es
schaffen
würde,
so
rücksichtslos
zu
kämpfen
Może
opowiesz
wszystkim
zgromadzonym
tym
swoim,
jakże
pięknym
głosem
Vielleicht
erzählst
du
allen
Versammelten
mit
deiner
wunderschönen
Stimme
Jak
bardzo
mnie
kochasz
Wie
sehr
du
mich
liebst
Ale
zaraz
potem
zmieszasz
mnie
z
błotem
Aber
gleich
danach
ziehst
du
mich
durch
den
Schlamm
Nie
załatwię
za
ciebie
wszystkich
twoich
spraw
Ich
werde
nicht
alle
deine
Angelegenheiten
für
dich
regeln
Nie
wezmę
na
siebie
tego,
co
musisz
przeżyć
sam
Ich
nehme
nicht
das
auf
mich,
was
du
alleine
durchleben
musst
Największa
lekcja,
która
płynie
do
mnie
Die
größte
Lektion,
die
zu
mir
kommt
Ucz
się
trochę
szybciej,
bo
inaczej
utoniesz
Lern
ein
bisschen
schneller,
sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Milczę,
bo
to
też
odpowiedź
Ich
schweige,
denn
das
ist
auch
eine
Antwort
Miało
nie
być
już
nic
o
tobie,
ale
chyba
się
nie
zagoję
Es
sollte
nichts
mehr
über
dich
geben,
doch
ich
heile
wohl
nie
Dopóki
o
tym
nie
opowiem
Bis
ich
darüber
erzähle
Jak
bardzo
tęsknię
za
tym,
co
miało
być
bez
końca
Wie
sehr
ich
mich
nach
dem
sehne,
was
ewig
sein
sollte
A
skończyło
się
jak
największa
katastrofa
Und
endete
wie
die
größte
Katastrophe
Przestań
dzwonić,
pisać
Hör
auf
anzurufen,
zu
schreiben
W
moim
sercu
głucha
cisza
In
meinem
Herzen
ist
totenstille
Stille
Nie
załatwię
za
ciebie
wszystkich
twoich
spraw
Ich
werde
nicht
alle
deine
Angelegenheiten
für
dich
regeln
Nie
wezmę
na
siebie
tego,
co
musisz
przeżyć
sam
Ich
nehme
nicht
das
auf
mich,
was
du
alleine
durchleben
musst
Największa
lekcja,
która
płynie
do
mnie
Die
größte
Lektion,
die
zu
mir
kommt
Ucz
się
trochę
szybciej,
bo
inaczej
utoniesz
Lern
ein
bisschen
schneller,
sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
Inaczej
utoniesz
Sonst
wirst
du
ertrinken
U-u-u,
u-u-u
U-u-u,
u-u-u
U-u-u,
u-u-u-u-u
U-u-u,
u-u-u-u-u
U-u-u,
u-u-u
U-u-u,
u-u-u
U-u-u,
u-u-u-u-u
U-u-u,
u-u-u-u-u
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uscilowska Malgorzata, Krupski Jakub Sebastian
Album
Obecna
date of release
25-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.